第一部分 1.中文版序凡是写哲学史或思想史的作者,大抵不外有两类。一类为作者本人即哲学家或思想家,有其自己的一套哲学体系或思想体系,就其自己的哲学或思想在指点江山,臧否人物,借以发挥自己的思想理论和见解;而其缺点则是,不能客观全面地阐明历史的真相。文德尔班(WilhelmWindelband)久负盛名的哲学史著作即是一例。文氏为新康德学派的代表人物,他的《近代哲学史》一书分三卷,第一卷为《前康德哲学》,第二卷为《康德哲学》,第三卷为《后康德哲学》。似乎全部哲学的历史即是环绕着康德这个中心在运转,读后使人颇有点"孔子,孔子,大哉孔子,孔子以前,无有孔子,孔子之后,更无孔子"的味道。另一类作者则是史学家,他们考究源流、辨析史实,其重点在于哲学思想的历史发展过程、源流、传播、演变及影响。简单说来,也就是按历史顺序排列的哲学家或思想家的传记,而对于其义理的探究与批判却缺乏深入的洞见、探讨以及...
什么时候,我发现自己跑这网站已经跑上瘾了,看看别人留的话,总会让我感到莫名的感动,即使那些留言的人我一点儿都不认识。我不相信幸福,可是我却相信在这儿留言的人,他们说,他们都得到了幸福,那为什么我却得不到我想要的幸福,我讶异着,到底什么是幸福,幸福真的那么容易得到的吗?我不相信幸福是那么容易可得,可是创办这网站的人,却相信幸福是很容易得到的。我看着前几天才发表的留言,才发现原来还有人回应我。留言者:不相信幸福的人我不相信幸福随手可得,可是我却相信在这板上留言说幸福的人。回应者:幸福,真的,容易,得到给不相信幸福的人,我是这网站的创办人,为什么你不相信幸福呢?幸福真的很容易得到,只要你觉得那是幸福就是幸福。肚子饿了,有饭吃那就是种幸福;困了,有床睡那就是种幸福;可以跟喜欢的人在一起谈天说地,那就是种幸福。你觉得呢?也许是你对幸福这两个字要求太多了呢!是不是?我处处都...
2004年4月28日,我三十岁了!之所以敢这么明目张胆地大声宣布这个令人尴尬的消息,是因为我其实还是很固执地认定自己没有过时,没有死心,没有老气横秋,认定自己的年纪就算不是爸爸妈妈搞错了也是上天和我开的小玩笑,也因为其实我一直到现在也不能习惯、承认和接受这个事实。是从什么时候开始有人管我叫“炅哥”了呢?那天在话剧后台,我哥哥听见别人叫我“炅哥”,为了这样的称呼乐不可支,特别不习惯。我这才发现剧组里所有的演员都管我叫“炅哥”,而且都不是客气的口吻,全部都发自内心。因为我真的是其中最最“高龄”的那一个。有一天我们话剧剧组里有了些小冲突,我劝了劝架,正热闹的时候惦记起治嗓子的药快凉了,就进屋喝药去了。事后特别汗颜,觉得自己真是不仗义。年轻的时候我可不是这样的,记得曾经在大学里遇到一群酒鬼骚扰一个女生,我小模小样地就冲上去了,被几个酒鬼抵在女生宿舍大厅的墙角爆卒瓦,我哥们赶过来...
自励①梁启超献身甘作万矢的,著论求为百世师。誓起民权移旧俗,更研哲理牖②新知。十年以后当思我,举国犹狂欲语③谁?世界无穷愿无尽,海天寥廓立多时。①《自励》共二首,这里选其中一首。②牖(yǒu):窗户,此处引申为诱导之义。③语(yù):告诉。以旧风格含新意境——《自励》导读梁启超是清末资产阶级改良派的领袖之一。作为社会改革的先驱,不仅要有审视时代潮流的眼光,还须有举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮的坚强意志和敢为天下先的勇气。这首《自励》就表现了作者的这些品格。该诗作于戊戌变法失败而新的革命高潮尚未到来的1901 年。但作者的政治和人生信念丝毫没有动摇。他要冒天下人的攻击而开一代新风,要宣传民权而改变旧伦理,要引进新知识以开启民智:“献身甘作万矢的,著论求为百世师。誓起民权移旧俗,更研哲理牖新知。”这是诗人的自励。然而先驱者最初往...
焰情修罗 作者:元玥 第一章 玄冥国龙喜七年 “十方镇”,一个位在北方玄冥国、南方赤焰国、西方紫霄国交界的城镇。平素这里熙来攘往,很是热闹。 这几日滂沱狂暴的风雨却让街上陷入一片死寂,水漫上人的膝盖,天色晦暗阴霾得疑似受到诅咒。 云雨不散,云雨不散,沉迫的乌云敛合、倾泻、敛合、倾泻,像是定住脚一般,如何都不肯散。 镇上最大一间客栈的对面,聚了好些人,他们偶或开窗往客栈看去,旋即因为过强的风雨关上窗口。 “好可怕的雨势。”那人打了个寒颤。 “唉,已经是第五年了。”旁人一言一语地说起话来,神情俱是惊恐。 “真是太诡异了,每年只要玄冰雁公主路经此地,就会下起这样的怪雨。” “那雨说不定真是为了阻止她到紫霄国而下的。” “唉!”众人叹息。 “你说这公主是不是真的命中带煞?” “什么命中带煞……”一个头发花白的老者开口,颤抖的手指指着玄冰雁...
--再见,薄荷恋人文/水色花铃1:是谁说的,除了你,我谁也不要。2:我们,我们,和好,好不好.3:背着你,像背着全世界4:让你进来了,我的世界.5:youaremygirl.6:所有的一切,因爱之名.Chapter.7我是真的喜欢你Chapter.8想一直牵着你的手永远不放开Chapter.9:我会一直记得你。Chapter.10:如果你消失,那么我也会不见.爱,如薄荷般轻盈。清香,纯洁,独一无二。在这个世界上,就此遇见了你。我一个人寂寞了好久。遇见你,好想可以经常听见你的声音。好想听你说话,好象跟你说话。对我微笑,好不好。迷恋,深深痴恋。你才是全世界。真的好喜欢你。永远只喜欢你……——Start.***,***我一直在等你。哪里也没有去。...
The Turmoilby Booth TarkingtonTo Laurel.There is a midland city in the heart of fair, open country, a dirty andwonderful city nesting dingily in the fog of its own smoke. The strangermust feel the dirt before he feels the wonder, for the dirt will be upon himinstantly. It will be upon him and within him, since he must breathe it, andhe may care for no further proof that wealth is here better loved thancleanliness; but whether he cares or not, the negligently tended streetsincessantly press home the point, and so do the flecked and grimy citizens. Ata breeze he must smother in the whirlpools of dust, and if he should declineat any time to inhale the smoke he has the meager alternative of suicide....
无名指节律 作者:Ж鎏金岁月Ю第一篇 无由情书九月三十日。留给你,我的爱人:你的离开真的让我心碎了~我不知道再用什么语言来挽留你!不知道再用什么话让你走的慢一些!我不明白有什么东西值得你如此的不顾一切!不顾我~不顾一个家!不顾你所说的你爱的人的感受!不顾他任何让你感动和流泪的行为和话语!对此,我只能说~我失望了~我心碎了!一个月以来,你每次的离开,呵呵~总是如此的“义无返顾”~我看着你离去的脚步,痛苦的期待着你的回首一瞥,最终直到你的背影断线,留下我一个人“独守空闺”,心一次又一次的沉下去,让呼吸都变的如此沉重和敏感。心中塞满了东西~可惜那不是充实,那是无尽的酸涨的感觉~让不能流泪的人知道了什么叫伤痛!让一个陷入孤独的人,知道了什么是颤栗!你让我如何思考和面对你的离开呢?展开我的想象力么?~是!~我开始了巨细的思索和猜揣。是你不再爱我了么,你的所谓暂时离开是让我适应一个人的...
- Page 2-邓稼先- Page 3-一、童年时代邓稼先,1924年6月25日生于安徽怀宁白麟坂的铁砚山房。这所大院为什么叫铁砚山房哪?原来,最早建设这所宅第的是邓稼先的六世祖邓石如(1743—1805),自号完白山人,是清代篆刻、书法第一大家;因友人赠他四方铁砚,遂以此为自己的书斋之名。铁砚山房一面临风水,三面环龙山、龟山、白麟山,所以邓石如曾自刻石印为“家在四灵山水间”。邓稼先的祖父叫邓艺孙,1912年曾任过安徽教育司长,在安徽学界是颇有名气的人物。邓稼先的父亲叫邓以蛰,1892年生。少年时代,在老家受邓艺孙先生的严格家教,苦读诗文,工画山水。1907年东渡日本,入弘文学院及早稻田大学,以后又赴美国哥伦比亚大学攻读哲学,从大学到研究院共学习五年。他从美国归来后被聘为北京大学哲学系教授。他在《晨报》上发表了许多文章,...
RECOLLECTIONS OF THE PRIVATE LIFE OF NAPOLEON, V11BY CONSTANTPREMIER VALET DE CHAMBRETRANSLATED BY WALTER CLARK1895CONTENTS:CHAPTER XV. to CHAPTER XXIII.CHAPTER XV.During the second day of the battle of Dresden, at the end of which theEmperor had the attack of fever I mentioned in the preceding chapter, theKing of Naples, or rather Marshal Murat, performed prodigies of valor.Much has been said of this truly extraordinary prince; but only those whosaw him personally could form a correct idea of him, and even they neverknew him perfectly until they had seen him on a field of battle. Therehe seemed like those great actors who produce a complete illusion amidthe fascinations of the stage, but in whom we no longer find the hero...
A Voyage to Abyssiniaby Father Jerome Lobotranslated from the French by Samuel Johnson.INTRODUCTION by Henry Morley, Editor of the 1887 editionJeronimo Lobo was born in Lisbon in the year 1593. He entered the Order of the Jesuits at the age of sixteen. After passing through the studies by which Jesuits were trained for missionary work, which included special attention to the arts of speaking and writing, Father Lobo was sent as a missionary to India at the age of twenty- eight, in the year 1621. He reached Goa, as his book tells, in 1622, and was in 1624, at the age of thirty-one, told off as one of the missionaries to be employed in the conversion of the Abyssinians. They were to be converted, from a form of Christianity peculiar to themselves, to orthodox C...
INTRODUCTION TO THE METAPHYSIC OF MORALSby Immanuel Kanttranslated by W. HastieDIVISIONSGENERAL DIVISIONS OF THE METAPHYSIC OF MORALSI. DIVISION OF THE METAPHYSIC OF MORALS AS A SYSTEM OFDUTIES GENERALLY.1. All duties are either duties of right, that is, juridicalduties (officia juris), or duties of virtue, that is, ethical duties(officia virtutis s. ethica). Juridical duties are such as may bepromulgated by external legislation; ethical duties are those forwhich such legislation is not possible. The reason why the lattercannot be properly made the subject of external legislation is becausethey relate to an end or final purpose, which is itself, at the same...
孙伏园鲁迅先生谈义和团起事和八国联军入京时说,“这年代很容易记,是恰在一千九百年,十九世纪的结束。”(《因太炎先生而想起的二三事》)鲁迅先生诞生之年也是很容易记,一八八一到一九义和团起事正是虚称二十岁,到一九三六逝世是虚称五十六岁,到今年一九五一年是实算七十岁。我们先计算一下创造我们今日这新世界和这新时代的革命大师们:一八八一年,达尔文(1809—1882)已经七十二岁,次年便要去世。这时他的《物种起源》已经发表(1859)后二十二年了。一八八一年,马克思(1818—1883)六十三岁,恩格斯(1820—1895)六十一岁。再过两年,马克思去世了,鲁迅先生才两岁。恩格斯再过十四年去世,鲁迅先生正虚算十五岁。马恩两大师的《共产党宣言》这时已经是发表(1848)后三十三年了。一八八一年,列宁(1870—1924)才十一岁,斯大林(1879—)才两岁。一八八一年,毛主席降生以前十二年,一八九三年毛主席才降生。...
Author :威尔伦Issue : 总第 169期Provenance :青年参考Date :Nation :法国Translator :星子 纸片上的最后一行写道: “11:00,如果罗丝对我的表现满意,我就要冲上去吻她7次,并跪下来向她求婚。” 罗丝和我离婚的理由很简单:我健忘。我老是忘记她唯一的祖父的名字,忘记每年一度的情人节的日期,忘记每天至少要吻她7次。她的自尊心受不了,要求和我离婚。我立即答应了。我也有自尊心。 一年过去了。我又瞄了一眼钉在桌面上那张纸片:“如果1995年2月14日(这是我们认识三周年、结婚二周年、离婚一周年纪念日)前罗丝还没有再婚、没有交新朋友、没有到这间屋子里来,我就向她求婚。” 现在是2月13日晚上9点。她光临寒舍的可能性不大了。我开始行动起来。 “安内特·卡比内罗·罗丝女士,我是儒勒·法兰西瓦·勒布。明天是我们结识三周年纪念日,我极为珍视我们的友情,明天上午您能否赏光到我的寒舍一叙?”...
Author :Issue : 总第 153期Provenance :当代青年Date :1993.4Nation :Translator :刘直 1992年4月中旬,歌坛巨星卢恰诺·帕瓦罗蒂赴法演出的消息刚一传出,法国歌迷便头脑发热精神失常起来。当晚,富有传奇色彩的巴士底广场东偶禁止车辆通行。救护车只能沿广场边缘鱼贯而行。在便于观看48平方米大电视的“ELRey”咖啡馆,服务员已事先为上万名巴黎人备好了座位。坐30分钟收费70马克。 歌剧《假面舞会》临近尾声时,在化装舞会上,被伯爵匕首刺中的瑞典国王刚一断气,扮演这一角色的56岁体重150公斤的帕瓦罗蒂便步履维艰地挤到舞台前沿。他双臂伸向空中,宛如一只硕大的玩具熊。 不论是在巴黎歌剧院豪华的氛围中演出,还是大柏林空气污浊的德国厅歌唱;不论是现场直播,还是灌制激光唱片;不论是演唱威尔第或普契尼的歌剧,还是低吟愁绪满怀的感伤歌曲;他都能令不同年龄、地位、肤色的歌迷为之倾倒。其美妙的歌声响彻寰宇...
蒸发(第一卷)作者:夏树静子序新世纪肮空公司585次从东京飞往札幌的波音727班机,正在空中顺利而平稳地飞行着。6月20日晚上9点50分——空中小姐田渊久子往驾驶舱送过咖啡返回工作室时,心里再次涌出一股不安的感觉,于是特地浏览了一下客舱。客舱内灯光昏暗,显得静悄悄的。疏疏落落亮起的阅读用灯,表示少数几位乘客还在埋头阅读杂志书报,而大部分的乘客则斜靠着椅背闭目休息。这班飞机是在雾雨中的东京机场起飞的,比预定时间约迟了5分钟。此后飞机一直按照飞行航线前进。现在在盛冈上空,大约再过20分钟就可以抵达千岁机场了。田渊久子是在不久之前——准确说起来大概是在15分钟前吧,也就是她分送饮料完毕,准备收回空纸杯时,突然觉得不安的,心情也无法稳定下来。这种不安感并非出于飞行中有何故障之兆,而是她觉得客舱内有不寻常的异状。田渊久子今年29岁,大学毕业后便进入航空公司工作,已有7年的飞行经验,不久之后即...
THE BLACK DWARFTHE BLACK DWARFWalter Scott, Bart.1- Page 2-THE BLACK DWARFI. TALES OF MY LANDLORDCOLLECTED AND REPORTED BY JEDEDIAH CLEISHBOTHAM,SCHOOLMASTER AND PARISH-CLERK OF GANDERCLEUGH.INTRODUCTION.As I may, without vanity, presume that the name and officialdescription prefixed to this Proem will secure it, from the sedate andreflecting part of mankind, to whom only I would be understood toaddress myself, such attention as is due to the sedulous instructor of youth,...
Author :梁栋华Issue : 总第 108期Provenance :Date :Nation :中国Translator : 马尔辛利刚任美国总统时,他指派某人做税务部长。当时有许多政客反对此人,他们派遣代表前往总统府进谒马尔辛利,要求他说明委任此人的理由。为首的是一位身材矮小的国会议员,他脾气暴躁,说话粗声粗气,开口就把总统大骂了一番。马尔辛利却不吭一声,任凭他声嘶力竭骂着,最后才极和气地说:“你讲完了,怒气该可以平息了吧?照理你是没有权利这样来责问我的,不过我还是愿意详细地给你解释……” 这几句话说得那位议员羞惭万分。但总统不等他表示歉意,就和颜悦色地对他说:“其实也不能怪你,因为你想任何不明真相的人,都会大怒。”接着,他便把理由一一解释清楚。 其实不等马尔辛利解释,那位议员已被他折服。他心里懊悔,不该用这样恶劣的态度来责备一位和善的总统。因此,当他回去向同伴们汇报时,只是说:“我记不清总统的全部解释,...