The Wonderful Wizard of Ozby L. Frank BaumContentsIntroduction1. The Cyclone2. The Council with the Munchkins3. How Dorothy Saved the Scarecrow4. The Road Through the Forest5. The Rescue of the Tin Woodman6. The Cowardly Lion7. The Journey to the Great Oz8. The Deadly Poppy Field9. The Queen of the Field Mice10. The Guardian of the Gates...
Aeroplanesby J. S. ZerbeThis work is not intended to set forth the exploits of aviatorsnor to give a history of the Art. It is a book of instructionsintended to point out the theories of flying, as given by thepioneers, the practical application of power to the variousflying structures; how they are built, the different methods ofcontrolling them; the advantages and disadvantages of the typesnow in use; and suggestions as to the directions in whichimprovements are required.It distinctly points out wherein mechanical flight differsfrom bird flight, and what are the relations of shape, form, sizeand weight. It treats of kites, gliders and model aeroplanes,and has an Interesting chapter on the aeroplane and its uses In...
《枪刺》作者:撒野第一集 无知者无畏第一节 - 精兵9月的天气,即便是在沈阳,也热的让人心烦意乱,而军区的大院会议室里,气氛却凝结到了冰点。一脸怒容的老人冷声道:“你们好好看看,这就是你们一手带出来的军人?这就是你们口中的精英?我要的是什么?我要的是战士,能拼,能打,无畏的军人!可你们带出来的是什么?摆设吗?难道我们的军人已经没落到只能列方队?”会议室里鸦雀无声,只听到老人愤怒的喘息声。老人指了指象征着中将的肩牌:“哼!一群孬兵!一个月,我只给你们一个月,如果下个月的这个时候,你们不能给我一只合格的特种部队,那么你们都别干了,都回家奶孩子去吧!”老人怒冲冲的离开了会议室,挟怒而关的门发出了震天的响声。会议室里剩下的众人皆是愁云满面,并非是他们带兵不用心,相反,最近的这些年,沈阳军区的军人素质已经越来越高,可惜,似乎这样也并不能让将军满意。合格的特种兵,这个合格的定义到...
On Horsemanshipby XenophonTranslation by H. G. DakynsXenophon the Athenian was born 431 B.C. He was apupil of Socrates. He marched with the Spartans,and was exiled from Athens. Sparta gave him landand property in Scillus, where he lived for manyyears before having to move once more, to settlein Corinth. He died in 354 B.C.On Horsemanship advises the reader on how to buya good horse, and how to raise it to be either awar horse or show horse. Xenophon ends with somewords on military equipment for a cavalryman.ON HORSEMANSHIPIClaiming to have attained some proficiency in horsemanship[1]...
《铁血三国》作者:海翔卷一 潜龙在渊 第一章 失落第一章失落“唐杰,你目无法纪,暴力伤人。经过校院研究决定,你被开除成都——军校,并勒令你立即退学!”“……”唐杰毫无目的的走在大街,看着身边行色匆匆的人们。他倍感无奈、无助、痛苦。自己的梦想竟这么被轻易击碎了,而所谓的原因仅仅是自己看不惯指导员的儿子——张枫,硬拉校院中的一位少女去玩,玩什么?大家都十分明了,这可是毁了这位少女的一生啊。“老公,接电话!老公,接电话!……”,唐杰兜里的手机疯狂的叫起来,他看了一下来电显示,原来是自己兄弟李为打来的。“杰哥,你在哪?”,电话里传出李为关切的声音,让唐杰心里一阵暖和。“我在朝阳街看美女呢,怎么了?”,唐杰玩味的语气让李为暗自松了一口气,他真怕唐杰做出什么自暴自弃的事来。“没什么,我在明岸沙滩等你,你快来啊!”“好!马上就到。”唐杰收了线深深吸了一口气,努力挤出一丝微笑,随...
六、生活的忧郁 “他走路的时候,忧郁仿佛马上就会从他身上抖落下来一样。”赫尔顿用这幅奇妙的图画描绘了林肯的情绪。这不正是林肯的生母常有的心态吗?母亲的早逝,她不明不白的身世,父亲的不安分,缺少故乡的感觉,过去的一系列失败,对女人的渴望和对她们的恐惧,心灵的梦幻生活,一觉醒来像被逐出了天堂的感觉以及与生俱来的忧伤,都仿佛在向世人提出这样一个问题:忧郁为什么没有使林肯仇视别人? 在流动法庭里,斯图尔特这样向别人介绍林肯说:“我曾在酒吧的一角看见过他:远离所有人,心不在焉,心情忧伤。他仿佛正在思考着一个痛苦的主题,系统地考虑着问题的不同侧面,他的面孔时常表现出他内心深深的苦恼。直到法庭彻底休庭,他的紧张才会被转移。而后他才从他痛苦的深渊里走出来,仿佛大梦初醒一样。”另一个室友则看到他天还没亮就坐了起来,“他自言自语地狂热地嘟嚷着什么;陌生人看到他准会以...
Letters From High Latitudesby The Marquess of Dufferin (Lord Dufferin)Being some account of a voyage in 1856 of the schooner yacht "Foam" to Iceland, Jan Meyen, and Spitzbergen.By the Marquess of Dufferin Sometime Governor-General of the Dominion of Canada and afterwards Viceroy of India.LETTER I.PROTESILAUS STUMBLES ON THE THRESHOLDGlasgow, Monday, June 2, 1856.Our start has not been prosperous. Yesterday evening, on passing Carlisle, a telegraphic message was put into my hand, announcing the fact of the "Foam" having been obliged to put into Holyhead, in consequence of the sudden illness of my Master. As the success of our expedition entirely depends on our getting off before the season is further advanced, you can understand how disagreeable it is to have rece...
THAISby ANATOLE FRANCETranslated by Robert B. DouglasCONTENTSPART I. THE LOTUSPART II. THE PAPYRUSTHE BANQUETTHE PAPYRUS (resumed)PART III. THE EUPHORBIATHAISPART THE FIRSTTHE LOTUSIn those days there were many hermits living in the desert. On bothbanks of the Nile numerous huts, built by these solitary dwellers, ofbranches held together by clay, were scattered at a little distancefrom each other, so that the inhabitants could live alone, and yethelp one another in case of need. Churches, each surmounted by across, stood here and there amongst the huts, and the monks flocked tothem at each festival to celebrate the services or to partake of theCommunion. There were also, here and there on the banks of the river,...
An Enquiry Concerning Human Understandingby Davi HumeCONTENTSSection 1: Of the Different Species of PhilosophySection 2: Of the Origin of IdeasSection 3: Of the Association of IdeasSection 4: Sceptical Doubts concerning the Operationsof the UnderstandingSection 5: Sceptical Solution of these DoubtsSection 6: Of ProbabilitySection 7: Of the Idea of Necessary ConnexionSection 8: Of Liberty and NecessitySection 9: Of the Reason of AnimalsSection 10: Of MiraclesSection 11: Of a Particular Providence and of a FutureStateSection 12: Of the Academical or Sceptical PhilosophyNotes* * * *SECTION I....
《无限恐怖之雨夜独行》作者:黄天律·调教师第一章 我现在的名字是乔纳森·格蒂曼,为军方工作已经有十年。职业是科学家。为什么说是「现在的名字」?因为我是个穿越者。目前的身体虽然已经超过五十岁,但是在这个科技发达的年代,人类寿命被大大延长,我应该只算是刚刚进入壮年。穿越后的我融合了这个身体的全部记忆。开始的时候我以为来到了未来世界,但是随着安全级别的提升,我从军方那里了解到了一些内幕。目前的军部正在策划克隆一名两百年多前的人物,艾伦·蕾普莉。刚刚接触这个名字的时候我并没有在意,但是『伟伦优达尼公司』引起了我的兴趣。在详细了解了她的资料后,我赫然发现她竟是异形四部曲的女主角。同时,我回忆起了「我」的身份——异形四中七名科学家中的一员。我震惊的表情并没有让其他人过于在意,因为我未来六名同事知道了真相后的反映也和我如出一辙。原电影中的情节我还记得清清楚楚,那么如何自保估计...
ONE BASKETONE BASKETTHIRTY-ONE SHORT STORIESEDNA FERBER1- Page 2-ONE BASKETThe Woman Who Tried to Be Good[1913]Before she tried to be a good woman she had been a very badwomanso bad that she could trail her wonderful apparel up and downMain Street, from the Elm Tree Bakery to the railroad tracks, without oncehaving a man doff his hat to her or a woman bow. You passed her on thestreet with a surreptitious glance, though she was well worth looking atin her furs and laces and plumes. She had the only full-length mink coat...
CYMBELINECYMBELINEWilliam Shakespeare16091- Page 2-CYMBELINEDramatis PersonaeCYMBELINE, King of Britain CLOTEN, son to the Queen by aformer husband POSTHUMUS LEONATUS, a gentleman, husband toImogen BELARIUS, a banished lord, disguised under the name of MorganGUIDERIUS and ARVIRAGUS, sons to Cymbeline, disguised underthe names of POLYDORE and CADWAL, supposed sons to BelariusPHILARIO, Italian, friend to Posthumus IACHIMO, Italian, friend toPhilario A FRENCH GENTLEMAN, friend to Philario CAIUS LUCIUS,...
The Poor Clareby Elizabeth GaskellCHAPTER I.December 12th, 1747.My life has been strangely bound up with extraordinary incidents, some of which occurred before I had any connection with the principal actors in them, or indeed, before I even knew of their existence. I suppose, most old men are, like me, more given to looking back upon their own career with a kind of fond interest and affectionate remembrance, than to watching the events though these may have far more interest for the multitude immediately passing before their eyes. If this should be the case with the generality of old people, how much more so with me! . . . If I am to enter upon that strange story connected with poor Lucy, I must begin a long way back. I myself only came to the knowledge of her...
四 月-野蛮贵公子(打工贵公子四之四) 男主角:奥古斯女主角:冰可可 内容简介她明明不是灰姑娘,怎么会遇到热情如火的王子? 而且王子不但在白天化身为小苦工任她奴役晚上还会跳上她的床「用力」取悦她! 为了保护自己,她抵死不让这个花花公子偷走她的心否则要是哪天他玩腻了这个游戏她该如何面对没有他的空虚? 但……他是野蛮人吗?怎么她讲国语他都听不懂? 她就是不想让他爱呀!这样也不行喔? 他明明不缺供他泄欲的床伴为什么偏偏就眷恋她的身体,以征服她为生活的目的? 还带着她回到王子的城堡,「觐见」他的父母亲—— 楔子 「姊,妳不会是认真的吧?」 「嗯。」 「要买一个男人?」 「嗯。」 「可是……」 不理会两个小妹快把两张小脸挤成一团,可可正专心地在广告公司填写征人的广告。...
有些人就是改不了小偷小摸的毛病,在我们香椿树街上这种情况尤其严重,你稍不留神家里的腌鱼、香烟甚至扫帚就会失踪,所以那天当我发现我的扑克牌少了一张红桃Q时,我立即想到有人偷去了我的红桃Q。 你不知道我有多么爱护我的扑克牌,那是我在一九六九年唯一的玩具,我常常用它和我哥哥玩一种名叫大洛克的游戏。玩扑克牌是不能缺少任何一张牌的,也正因为如此,我在每一张牌后面都写了我的名字,我以为这样一来谁也不会来偷我的扑克了,可是我错了。我去向我哥哥打听红桃Q的下落,他说,丢一张牌算什么?我们学校李胖的儿子都丢了,一个人丢了都没人找,谁替你找一张破牌?我从他的表情里察觉出某种蹊跷之处,几天前他向我借一毛钱,我没理睬他,我怀疑他故意偷走了红桃Q作为对我的报复,我这么想着就把手伸到他的枕头里、床褥下还有抽屉中搜查起来,你知道我哥哥不是什么好惹的人,他突然大叫起来,你他妈的把我当牛鬼蛇神...
还乡后记 风烟俱净,天山共色,从流飘荡,任意东西,自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。水皆缥碧,千丈见底,游鱼细石,直视无碍,急湍甚箭,猛浪若奔,隔岸高山,皆生寒树,负势竟上,互相轩邈,争高直指,千百成群。泉水激石,泠泠作响,好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千啭不穷,猿则百叫无绝,鸢飞戾天者,望峰息心,经纶世务者,窥谷忘反,横柯上蔽,在昼犹昏,疏条交映,有时见日。吴均。一 “比在家庭的怀抱里觉得更好的地方,是什么地方?”象这样的地方,当然是没有的,法国的这一句古歌,实在是把人情世态道尽了。 当微雨潇潇之夜,你若身眠古驿,看看萧条的四壁,看看一点欲尽的寒灯,倘不想起家庭的人,这人便是没有心肠者,任它草堆也好,破窑也好,你儿时放摇篮的地方,便是你死后最好的葬身之所呀!我们在客中卧病的时候,每每要想及家乡,...