Salammboby Gustave FlaubertCHAPTER ITHE FEASTIt was at Megara, a suburb of Carthage, in the gardens of Hamilcar.The soldiers whom he had commanded in Sicily were having a great feastto celebrate the anniversary of the battle of Eryx, and as the masterwas away, and they were numerous, they ate and drank with perfectfreedom.The captains, who wore bronze cothurni, had placed themselves in thecentral path, beneath a gold-fringed purple awning, which reached fromthe wall of the stables to the first terrace of the palace; the commonsoldiers were scattered beneath the trees, where numerous flat-roofedbuildings might be seen, wine-presses, cellars, storehouses, bakeries,and arsenals, with a court for elephants, dens for wild beasts, and a...
说到香龙木,就不得不说到我的魔法渊源,说到我的魔法渊源,就不得不说到我的故乡—穆柯寨……我叫穆桂英,是大宋朝百万大军的北方元帅。不过,即使官儿已经做到了武将阶序的尽头,我还是习惯亲近的人叫我穆小妹。十七岁那一年,我遇到了命中注定的那个少年杨小保;二十七岁那一年,我生下了我和小保的小女儿金花;现在,我们的小女儿金花十七岁了,她准备把自己嫁给一个成衣匠。坐在轩敞简朴的营房中,朔北的凉风把金花从遥远的汴京寄来的洒金信笺吹得沙沙作响,洒金信笺散发出淡淡的梨花粉香,正如那个我已经多年没有回去过的都城留给我的富贵温暖的印象。我拿着金花的来信发了很长时间的呆。自从很久很久以前小保离去之后,我就选择了回到疆场继续守望边塞的战争生活。在别人看来,我完全可以有其他的选择,比如重新回到穆柯寨,继续做个山寨的寨主,或者重新回到黎山,去完成我当年成为世上最出色的魔法师的梦想。可是,只有我...
,,主编的话-别人怎么看你别太在意国内历史最悠久的博客,「白板报」的作者王佩也来简书写作了,而且一连更新好几篇耐读的文章,我看得十分过瘾。在此之前,简书曾经对王佩作过一次采访,收录在本期杂志里。访谈中,王佩谈了自己对于博客以及媒体的看法,我同意他的多数观点,但觉得他对于微信的重要性有些高估。在我看来,微信的页面在美学方面是一种倒退,内容提供者不得不使用与整个互联网世界脱节的平台做出不太美观的页面,而且,这样产生出来的内容,既不便于分享到微信外面的世界,又不便于搜索,我个人不大相信这种简陋的页面会在未来大行其道。没过几天,王佩又写了篇「无人会 登临意」(未收入本期杂志,请至简书网阅读),坦言在微信平台上写作,没有任何乐趣可言,今后要回归blog写作。此语一出,又在twitter上引来一片吐槽,你前几天不是还在大力鼓吹微信的重要性吗?...
前言 现代化与传统文化的关系问题,是若干年来学术界争论得十分热烈的一个话题。记得有一年在曲阜开儒学国际学术讨论会,曾在大会之外开过一个小型座谈会,题目叫"传统文化与现代化"。我曾对召集人建议,题目似应叫做"现代化与传统文化",意谓在实现现代化的过程中,如何对待传统文化。这个建议是否被接受,我不管。在会上,发言者都是不同程度地肯定传统文化的。但对传统文化本身,各人有不同的理解,这也很自然。记得有一位年轻学者提出一个看法:优秀的东西未曾成为传统,传统的东西未必优秀。 我体会他的意思是,这里说的传统,指的是官方所提倡的传统。因为他所举的例子是,清代乾隆年间编《四库全书》,扼杀了不少有价值的东西。 照我的理解,文化传统不只是一个。官方提倡的固然是传统;非官方的,学术界自身也有传统。从历史发展来看,总是先有学术界自身发展起来的传统,然后才被官方所承认,成为占统治地位的传...
THAISby ANATOLE FRANCETranslated by Robert B. DouglasCONTENTSPART I. THE LOTUSPART II. THE PAPYRUSTHE BANQUETTHE PAPYRUS (resumed)PART III. THE EUPHORBIATHAISPART THE FIRSTTHE LOTUSIn those days there were many hermits living in the desert. On bothbanks of the Nile numerous huts, built by these solitary dwellers, ofbranches held together by clay, were scattered at a little distancefrom each other, so that the inhabitants could live alone, and yethelp one another in case of need. Churches, each surmounted by across, stood here and there amongst the huts, and the monks flocked tothem at each festival to celebrate the services or to partake of theCommunion. There were also, here and there on the banks of the river,...
Second AprilEdna St. Vincent MillayTOMY BELOVED FRIENDCAROLINE B. DOWCONTENTSSPRING INLANDCITY TREES TO A POET THAT DIED YOUNGTHE BLUE-FLAG IN THE BOG WRAITHJOURNEY EBBEEL-GRASS ELAINEELEGY BEFORE DEATH BURIALTHE BEAN-STALK MARIPOSAWEEDS THE LITTLE HILLPASSER MORTUUS EST DOUBT NO MORE THAT OBERONPASTORAL LAMENTASSAULT EXILEDTRAVEL THE DEATH OF AUTUMNLOW-TIDE ODE TO SILENCE...
第一部分:传来发酵菌的歌声(发酵食品)代序:餐桌上的亚细亚(2)第一部分:传来发酵菌的歌声(发酵食品)前言第一部分:传来发酵菌的歌声(发酵食品)“空想寿司”(图) 微生物会使蛋白质发生大变身。纳豆、酱、酱油以及欧洲农家制作的各种风味的奶酪都有一个共同特点,那就是都具有一种人与微生物协调产生出的芳香浓郁的味道。第一页的图是泰国北部的巴扎鲁。 那里有身穿艳丽服装的山岳民族,正在卖用香蕉叶子包裹着的发酵寿司。 ◆“空想寿司” “回到日本后你最想先吃什么?” 我在亚洲各地周游的时候,发现那些在国外旅行一两年后、特别渴望能吃到日本料理的人们见面时,总爱互相问这个问题。 十个人中有七个人的答案是固定的,如果把前三位最想吃的食物都包括进去,十个人中有十个人会说出同一食物的名字。 如果有五六个日本人聚集在一起,其中肯定有一个幽默的人会说: “给您攥个什么寿司?” “那...
如果把一支蜡烛放进全黑的屋子,黑暗瞬间消失,屋里有了光明。但是,增加十支、百支或千支蜡烛,房间无非是变得越来越亮。但决定性的变化是第一支蜡烛,是它冲破了黑暗。下面的内容也许将成为燃亮你人生的第一支蜡烛。一、人的改变就在一瞬间人要改变自己,是一个渐进的、缓慢的过程,还是一种突变呢?很多人的答案是:人的改变是渐进的、缓慢的。如果你也抱有这种观念,我相信你的改变是很困难的。但哲学不是告诉我们事物的变化是由量变到质变吗?比如一个人要戒烟,如果你总认为戒烟是一个渐进的缓慢的过程,要逐渐的戒,我相信你永远也戒不了烟;你只有某天感觉再抽下去会得癌症,肺会完全烂掉,你才会痛下决断,马上采取戒烟措施,你也才有可能戒掉烟。现代的心理学理论告诉我们,人的改变就在一瞬间。我有一位大学同学,是我们班有名的吝啬鬼。来深圳后,他的工资收入高了,但仍然不改吝啬的毛病,每次与他一起吃饭都感觉不爽...
Shelley : AN ESSAYby Francis ThompsonThe Church, which was once the mother of poets no less than ofsaints, during the last two centuries has relinquished to aliens thechief glories of poetry, if the chief glories of holiness she haspreserved for her own. The palm and the laurel, Dominic and Dante,sanctity and song, grew together in her soil: she has retained thepalm, but forgone the laurel. Poetry in its widest sense, {1} andwhen not professedly irreligious, has been too much and too longamong many Catholics either misprised or distrusted; too much andtoo generally the feeling has been that it is at best superfluous,at worst pernicious, most often dangerous. Once poetry was, as sheshould be, the lesser sister and helpmate of the Church; the...
AndersonvilleBy John McElroyANDERSONVILLEA STORY OF REBEL MILITARY PRISONSFIFTEEN MONTHS A GUEST OF THE SO-CALLEDSOUTHERN CONFEDERACYA PRIVATE SOLDIERS EXPERIENCEINRICHMOND, ANDERSONVILLE, SAVANNAH, MILLENBLACKSHEAR AND FLORENCEBY JOHN McELROYLate of Co. L. 16th Ill Cav.1879TO THE HONORABLENOAH H. SWAYNE.JUSTICE OF THE SUPREME COURT OF THE UNITED STATES,A JURIST OF DISTINGUISHED TALENTS AND EXALTED CHARACTER;...
请记住我们的网址:ccs8珍藏于哈佛大学的孤本(代序)卡尔·威特是19世纪德国的一个着名的天才。他八九岁时就能自由运用德语、法语、意大利语、拉丁语、英语和希腊语这六国语言;并且通晓动物学、植物学、物理学、化学,尤其擅长数学;10岁时他进入了哥廷根大学;年仅14岁就被授予哲学博士学位;16岁获得法学博士学位,并被任命为柏林大学的法学教授;23岁他出版《但丁的误解》一书,成为研究但丁的权威。与那些过早失去后劲的神童们不同,卡尔·威特一生都在德国的着名大学里授学,在有口皆碑的赞扬声中一直讲到1883年逝世为止。然而,正是由这些残章断片生发出的教育方法,培养出了近代像塞德兹、威纳·巴尔及维尼夫雷特等无数世界级的通过早期教育成才的典范。更令人兴奋的是,在200年后的中国,刘亦婷的母亲正是在这些片断理论的启迪和指点下,将女儿培养成出色的人才。所以在《哈佛女孩刘亦婷》中,她妈妈感慨道:"应该永远感...
The Scouts of the Valleyby Joseph A. AltshelerCHAPTER ITHE LONE CANOEA light canoe of bark, containing a single human figure, moved swiftly up one of the twin streams that form the Ohio. The water, clear and deep, coming through rocky soil, babbled gently at the edges, where it lapped the land, but in the center the full current flowed steadily and without noise.The thin shadows of early dusk were falling, casting a pallid tint over the world, a tint touched here and there with living fire from the sun, which was gone, though leaving burning embers behind. One glowing shaft, piercing straight through the heavy forest that clothed either bank, fell directly upon the figure in the boat, as a hidden light illuminates a great picture, while the rest is left in shad...
您所在的位置:登陆网站>奥普拉·温弗瑞传>正文回目录第16节:电视王国作者: [美]海伦·S·加森 奥普拉对采访她的记者说,不管生活道路上有多少障碍和困难,从小时候(大约四五岁)住在实行种族隔离的密西西比州时开始,她就感觉自己的生活将会变得与现在完全不同,但她并不能说清楚自己的感觉。40年后,已是人到中年的奥普拉仍然记得童年的岁月与渴望,于是对韦利斯利学院的1997年春季毕业生谈起了她们即将走入未来的旅程。她对这些年轻女性谈到了自己,提醒她们生活本身"就是一段旅程",并且列举了对她来说比较重要的一些事情。在谈到从自己的人生旅程中学到了什么时,她劝告这些毕业生遵循一些对她自己曾经非常有用的原则与方法。她说她必须去寻找自己是谁和不是谁,并提醒她们,每一个人都需要从自己的经验中去获取这种知识。 正如奥普拉所说,她花了很长时间,吸取了许多所谓的教训才明白,我们只能做我们自己,而不是...
爱情小魔女作者:承馨 第01章第02章第03章第04章第05章第06章第07章第08章第09章尾声 第一章西元一九九二年夏天,宫汝如,兼具天使容颜和魔鬼身材的高二生,绿色的上衣,黑色的百褶裙,很拙的制服,但却是智慧的表征,从日据时代至今的古老名校,青郁的校园不时传出朗朗的读书声,会成为名校是因为闪避了日本人侵华时的暴虐吧!很不容易,当然值得表扬。根据教育学家与心理专家指出:国中、高中时期是最值得父母注意,也是最堪虑的叛逆期,为了不砸他们的招牌,宫汝如非常叛逆,或许应该称为“性格扭曲”吧!宫汝如趴在中国式屏风后的地板上,粉雕玉琢的小脸嵌着一对晶莹的黑硫璃,粉白的小贝耳像侦测器的监听。“阿仁,这是你第一次挑大梁,确定没问题吗?龙老大安逸久了,年纪也大了,再过不久他那些虎视眈眈的属下回群起自立为王,想翻身的新辈就得有所作...
Confidence by Henry JamesCHAPTER IIt was in the early days of April; Bernard Longueville had been spending the winter in Rome. He had travelled northward with the consciousness of several social duties that appealed to him from the further side of the Alps, but he was under the charm of the Italian spring, and he made a pretext for lingering. He had spent five days at Siena, where he had intended to spend but two, and still it was impossible to continue his journey. He was a young man of a contemplative and speculative turn, and this was his first visit to Italy, so that if he dallied by the way he should not be harshly judged. He had a fancy for sketching, and it was on his conscience to take a few pictorial notes. There were two old inns at Siena, both of the...
NUMA POMPILIUSLegendary, 8th-7th Century B.C.by Plutarchtranslated by John DrydenTHOUGH the pedigrees of noble families of Rome go back in exact formas far as Numa Pompilius, yet there is great diversity amongsthistorians concerning the time in which he reigned; a certain writercalled Clodius, in a book of his entitled Strictures on Chronology,avers that the ancient registers of Rome were lost when the city wassacked by the Gauls, and that those which are now extant werecounterfeited, to flatter and serve the humour of some men whowished to have themselves derived from some ancient and noble lineage,though in reality with no claim to it. And though it be commonly...
暴强回复:估计唐僧JJ太小,不好意思亮出来,别人也不好意思去找,一般人还找不到,可能是几辈子没怎么用,退化了都,确实找不到了,不是他不想送人。要是给唐王吃了,现在还是大唐盛世。 2、变态楼主:终于在网易上找到一则非黄色新闻,大家想看看吗?中央气象台发布国庆天气预报。 暴强回复:哈哈,这个也黄?阴道多云。 3、变态楼主:养条狗和养一个男人哪个合算? 暴强回复:大婶,即使你能把男人当狗使,但你敢把狗当男人使不? 4、变态楼主:某公司年终考核互评,行政部一男评一女:做事时容易激动? 暴强回复:秘书科一女评一男:做事不能持久。 5、变态楼主:男人为什么想肛交? 暴强回复:不走寻常路! 6、变态楼主:我是一个26岁离异并生过孩子的女人,现在有三个未婚男人同时追求我。我不知该选择谁来陪伴我的下半辈子。天涯的人可以指点一下吗?...
THE GOLDEN THRESHOLDTHE GOLDENTHRESHOLDBy Sarojini Naidu1- Page 2-THE GOLDEN THRESHOLDINTRODUCTIONIt is at my persuasion that these poems are now published. Theearliest of them were read to me in London in 1896, when the writer wasseventeen; the later ones were sent to me from India in 1904, when shewas twenty-five; and they belong, I think, almost wholly to those twoperiods. As they seemed to me to have an individual beauty of their own,I thought they ought to be published. The writer hesitated. "Your letter...