引子 早晨。阳光和喧嚣都被厚厚的水泥墙挡在外面。洗手间里面开着灯,乳白色的光,使得这个阳光灿烂的时候同夜晚没有任何区别。 我低头洗脸时,眼睛余光里面忽然发现有些东西在动。开始,我以为是早晨时分的幻觉或者因为头晕产生的错觉。 我用冷水再揉了揉眼睛,依旧有东西在动。虽然细小,肯定在游移。 猛转头,我看见洗脸池左面放着一瓶罐装的“王老吉”降火茶,上面围着一圈褐色的微细蚂蚁,不知是什么品种,个子极小,耐心、劳碌而又认真地上下爬动。我总以为蚂蚁嗜甜食,可乐、汽水什么的,甜东西肯定合它们胃口,没有想到连这种中药茶也会吸引它们,难道南方的蚂蚁也要败火清热吗?如果它们吃了加有蜂蜜的蛇胆泻肝丸,不知其中的关木通会不会令它们得尿毒症。 昨晚吃完四川火锅,一罐“王老吉”没有喝完,今天,它成为蚂蚁们的可口早餐。 看见蚂蚁,我第一个念头就是打开热水笼头烫死它们。迟疑片刻,...
文案: 「這些錢,夠我為你工作幾個星期?」 莫文不確定自己是不是發生了幻覺,一個富家大少一邊把支票推到你面前,一邊說要幫你打工? 真正的原因是因為他想追求一個漂亮的女孩,可一個由小到大從不曾缺過女人的富家子,為何會選擇這種笨蛋方式追求? 可少爺意外純情可愛的地方,卻讓莫文不自覺地將人留了下來...... 經過一段時間的相處,少爺和莫文的距離卻越來越近, 純情少爺沒有發現,回應自己愛情的舊書店老板,溫柔的眼神其實是用來隱藏某段輝煌的過去...... 大家平平都是男人,力量為什麽會差這麽多? 明明看起來這麽溫文儒雅,自己卻永遠翻不了身!? 連牛仔褲都可以徒手撕得這麽碎是怎麽回事啊...... 第一章 沈正原端着杯蓝山咖啡,一边慢吞吞地把箱子里的书搬出来,在书架上叠好。可几本铜板纸质的书太重,他手上一抖,把大半杯咖啡倒在箱里的剩书上。 虽说是精巧的瓷杯,可是一杯...
THE LUTE PLAYEROnce upon a time there was a king and queen who lived happily andcomfortably together. They were very fond of each other and hadnothing to worry them, but at last the king grew restless. Helonged to go out into the world, to try his strength in battleagainst some enemy and to win all kinds of honour and glory.So he called his army together and gave orders to start for adistant country where a heathen king ruled who ill-treated ortormented everyone he could lay his hands on. The king then gavehis parting orders and wise advice to his ministers, took atender leave of his wife, and set off with his army across theseas.I cannot say whether the voyage was short or long; but at last hereached the country of the heathen king and marched on, defeating...
巨鹿这个郡名的由来是这样子的,有一天一群人正在树林子里面打猎的时候,忽然看到一匹像汗血宝马一样巨大的鹿,以为是神鹿降临人间,于是纷纷慌得扔了弓箭叩拜。那巨鹿见状受了一惊,疾驰远遁而去。虽然人们再也没有见过那匹鹿,但从此那匹鹿已经成了人们心中神的化身,待遇甚至比送子观音还高。后来在此建郡即为巨鹿郡。城门顶上左右各有一匹鹿抬起前面两肢做奔驰状,知道的人都明白那其实是两匹鹿,初来此地的人往往以为那是两匹发育不良的马。后来又有一个猎人在树林深处碰到了那匹神鹿,那人慌忙下跪叩拜。神鹿:快起来吧,别拜我!我其实是一匹马。猎人:你是马?怎么头上有那么威武的两支鹿茸?神鹿:这不是鹿茸,也不能补血,这只是树枝而已。我那次奔跑的时候没注意看前面的路,不小心头上就被插了这样两根木头。从那以后就失忆了忘记了,什么都不记得了,除了记得我是一匹马之外。...
MINNIKINTHERE was once upon a time a couple of needy folk who livedin a wretched hut, in which there was nothing but black want;so they had neither food to eat nor wood to burn. But if they hadnext to nothing of all else they had the blessing of God so far aschildren were concerned, and every year brought them one more.The man was not overpleased at this. He was always going aboutgrumbling and growling, and saying that it seemed to him thatthere might be such a thing as having too many of these goodgifts; so shortly before another baby was born he went away intothe wood for some firewood, saying that he did not want to see thenew child; he would hear him quite soon enough when he began tosquall for some food....
中文版序J·克里希那穆提(1895—1986,以下简称“克氏”),是印度一个婆罗门家庭的第八个孩子。这位二十世纪最卓越、最伟大的灵性导师,被印度的佛教徒肯定为“中观”与“禅”的导师,而印度教徒则承认他是彻悟的觉者。克氏的父亲是当时通神学会的会员,通神学会是由俄国女子勃拉瓦茨基夫人和美国军官奥尔科特在一八七五年共同创立的,其主旨在促成超越种族、性别、阶级和肤色的兄弟友爱,鼓励会员研究各类古老传统如卡巴拉犹太秘教、诺斯弟教、印度教、佛教、藏密及神秘主义玄学体系。一八八二年,通神学会在印度阿迪亚尔成立总部。克氏童年时对学校的功课没有多大兴趣,他爱梦想,虽然时常看似迷糊而实则具有惊人的剖析力。由于体弱多病,克氏几乎每天都在发高烧。不能上学读书的日子里,他就待在家里拆东西,自己研究时钟或其他机器的结构。学校里的老师完全无法理解这个孩子,都认为他智能不足,常毒打他、罚他站,但这丝毫没...
The Ways of Menby Eliot GregoryChapter 1 - "UNCLE SAM"THE gentleman who graced the gubernatorial arm-chair of our state when this century was born happened to be an admirer of classic lore and the sonorous names of antiquity.It is owing to his weakness in bestowing pompous cognomens on our embryo towns and villages that to-day names like Utica, Syracuse, and Ithaca, instead of evoking visions of historic pomp and circumstance, raise in the minds of most Americans the picture of cocky little cities, rich only in trolley-cars and Methodist meeting-houses.When, however, this cultured governor, in his ardor, christened one of the cities Troy, and the hill in its vicinity Mount Ida, he little dreamed that a youth was living on its slopes whose name was desti...
THE GREY ROOMTHE GREY ROOMby Eden Phillpotts1- Page 2-THE GREY ROOMCHAPTER ITHE HOUSE PARTYThe piers of the main entrance of Chadlands were of red brick, andupon each reposed a mighty sphere of grey granite. Behind themstretched away the park, where forest trees, nearly shorn of their leaves atthe edge of winter, still answered the setting sun with fires of thinningfoliage. They sank away through stretches of brake fern, and already...
清汤金钱鱿鱼【菜名】 清汤金钱鱿鱼 【所属菜系】 淮阳菜 【特点】 汤色白,味清鲜,鱼香嫩。 【原料】 主料 鱿鱼5条,熟云腿12片。调料 料酒20克,盐、味精、香菜各5克,胡椒粉1克,鸡汤1公斤。 【制作过程】 (1) 将鱿鱼切成圆形,放入清水浸泡一夜后捞出。 (2)用净炒勺放入石碱鱿鱼块和50克清水,而后用小火炒至鱿鱼全部沾上碱时,加入清水,用大火烧开后,再放入小火焖15分钟,倒去污水,再以同样方法焖10分钟,第3次焖5分钟,然后用开水漂洗2~3次,使鱿鱼呈嫩白色,碱全部被洗掉,香菜放入. (3)炒勺上旺火,放入鸡汤和云腿片,再加入味精,盐,料酒,汤烧开后倒入盛鱿鱼的汤斗中即成炸禾花雀【菜名】 炸禾花雀 【所属菜系】 淮阳菜 【特点】 淮扬菜 【原料】 禾花雀(12只)、鸡蛋(2只)、菱粉(75克)、酱油(40克)、白糖(20克)、黄酒(75克)、葱(2根)、姜(2片)、面包末(少许) 【制作过程】 一、把禾花雀洗...
《仙楚—道魔》 海阔珍奇亦来献海阔珍奇亦来献(1)人鱼油灯明明灭灭地摇曳着,照得两人脸容阴晴不定。五间密室里,数以百计的法宝、神兵……琳琅满目,炫光交错,投射在青黑的铁壁上,闪耀着梦幻般的迷离光环。魔门各宗的修真典籍七零八落地堆放着,遍地都是。沿着墙角,数百个铜箱金柜层层叠叠地排开,被奇珍异宝、仙芝灵药撑得合不拢……对于每一个修真而言,这景象,简直就是一个无法形容、难以置信的美梦。楚易与萧晚晴惊愕狂喜,张大了嘴,却发不出半点声响;面面相觑了片刻,才纵声欢呼大笑。萧晚晴笑道:“楚公子,秦始皇既然将魔门各宗的法宝、典籍统统藏在这里,说明此处必定是他计划中复活重生之地,也必有暗道可以通向地面。只可惜仙人引坏了,要找到出口,只怕需费上些工夫……”楚易瞧见这些法宝,早已心痒难搔,笑道:“不急不急。入宝山岂可空手而回?反正这里有许多灵芝仙丹充饥,慢慢地找便是了。否则岂不辜负了...
The Love Affairs Of A Bibliomaniacby Eugene FieldIntroductionThe determination to found a story or a series of sketches on the delights, adventures, and misadventures connected with bibliomania did not come impulsively to my brother. For many years, in short during the greater part of nearly a quarter of a century of journalistic work, he had celebrated in prose and verse, and always in his happiest and most delightful vein, the pleasures of book-hunting. Himself an indefatigable collector of books, the possessor of a library as valuable as it was interesting, a library containing volumes obtained only at the cost of great personal sacrifice, he was in the most active sympathy with the disease called bibliomania, and knew, as few comparatively poor men have kno...
对于马尔科姆·亚当斯来说,正像生活在世界上的大多数人们的状况一样,与其说美国是存在于这个世界上的一个实实在在的地方,还不如说它是脑海中一幅虚无缥缈的图像。可以肯定地说,马尔科姆永远无法亲眼目睹实际存在的美国,因为,他永远挣不到足够的路费来支付这趟昂贵的旅行。但是,这丝毫不影响他对这个国家的浓厚兴趣。 2001年6月,我在南非乘公共交通车旅行时,偶然遇见马尔科姆。当时,他是巴士公交公司车队的一名司机。他们的车队为南非的国内外旅客提供城市与乡村之间旅游景点的交通服务。该公司的服务虽然不敢保证总是优质可靠,但是确实比较廉价。我搭车的那天,他正沿着海岸线向东边的德班方向行驶。当时,太阳已接近地平线,在一轮落日的美景下,数以百计的人正三五成群地沿着公路匆匆返家。在我们的右边,印度洋闪闪发光的海水,拍打着非洲大陆的南岸,激起朵朵浪花。 马尔科姆有32岁,但从他滋润的面容...
上一页 目录页 下一页 南方周末 2004-07-01 14:57:50 ■大案要案结果如何?■如何杜绝一犯再犯?■审计独立性如何保证? □张立勤 北京。6月。并不酷热的空气中却有种一触即发的火药味,23日,国家审计署审计长李金华关于2003年的审计报告再次掀起了猛烈的风暴。这情形极易让人联想到去年的6月25日,同样是“铁面审计长”李金华向全国人大常委会所作的《关于2002年度中央预算执行和其他财政收支的审计工作报告》,那是第一次“审计风暴”的产生。 今年的威力更甚于往年。一张列满了从中央预算管理、中央基本建设预算管理、中央部门预算执行税收征管、专项资金使用、财政资金投资效益,到金融机构资产负债损益、原国家电力公司巨额经济责任等问题的“审计清单”让人触目惊心。 而处于漩涡中心的国家审计署却出乎意料地反应淡漠,保持着谨慎的缄默。从审计报告公示之后,这里已经成了“敏感地带”。...
《邪宝》作者:八方清楔子 上网的时间多了,肯定会头晕,在下正常人也,所以会有这种感觉。不过,在下上网,喜欢在各论坛凑热闹,口没摭拦,言多必失,一般挨别人砸砖的机会会比较多一点,所以,头部受损的情况会严重一些,人这头部的神经是何等的厉害,牵一发而动全身,近两年,我经常会出现一些幻觉,真的令人很苦恼,而且,在出现幻觉时,往往会伴着头痛,我也想过到底是什么原因:虽然在下年纪不小,但也总算是个男人,这网上嘛,偶尔会看看成人片,不过,按道理也没什么问题,全中国那么多人看成人片,怎么人家就不会出现幻觉呢?我的好友李大白则说我的不是幻觉而是白日梦,说是我想东西想得多了而得的,想必是想发财想疯了,想女人想疯了云云。白日梦就白日梦吧,我也不在乎这种称呼了,反正都是那么一回事。但是,我真的很冤枉,想发财人人都在想,想女人个个男人都在想,怎么人家就不做白日梦,偏偏是我这么清高的人在做...
,,静观人生引言(小/说/t/xt|天|堂)引言① 一我似乎看见,人的心都有包皮。这包皮的质料与重数,依各人而不同。有的人的心似乎是用单层的纱布包的,略略遮蔽一点,然而真的赤色的心的玲珑的姿态,隐约可见。有的人的心用纸包,骤见虽看不到,细细摸起来也可以摸得出。且有时纸要破,露出绯红的一点来。有的人的心用铁皮包,甚至用到八重九重。那是无论如何摸不出,不会破,而真的心的姿态无论如何不会显露了。我家的三岁的瞻瞻的心,连一层纱布都不包,我看见常是赤裸裸而鲜红的。①本篇选自作者随感,非作于一时。二人们谈话的时候,往往言来语去,顾虑周至,防卫严密,用意深刻,同下棋一样。我觉得太紧张,太可怕了,只得默默不语。安得几个朋友,不用下棋法来谈话,而各舒展其心灵相示,象开在太阳光中的花一样。三花台里生出三枝扁豆秧来。我把它们移种到一块空地上,并且用竹竿搭一个棚,以扶植它们。每天清晨为它...
第一部分:只有一个贝克汉姆绿茵场上的弥塞亚(图)一张酷得好似好莱坞明星的脸庞,一个足球强国的国家队队长,一个国际流行音乐巨星的丈夫,世界时尚的风向标,这个星球上赚钱最多的足球运动员……把所有这些加起来集中在一个主人公身上,弄成一部童话,然后让父母读给他们搂着足球睡觉的孩子听,这样的主意听起来怎么样? 不错,一部典型的足球励志童话,包含了梦幻般的主人公和种种童话元素,比如激动亿万人心的时刻,比如百折千回的际遇……但事实上,这部童话并不要求作者有安徒生那样的想象力,他甚至可以没有任何想象力,因为他只要原原本本地照着大卫·贝克汉姆的经历去写就行了。 贝克汉姆拥有着别人梦寐以求的一切。所有男孩都想成为贝克汉姆那样的球星,而所有的男人都想娶维多利亚那样的老婆。估计就连贝克汉姆本人也会时不时地咬自己的手指头,以确定发生在他身上的一切都是活生生的现实。 贝克汉姆并不是最伟...
邻桌同事曾经心血来潮要学外语,手持一本中国当代散文说要自己给翻译成英语。一次,正埋头翻书的她突然问道:“哎,幸福怎么说?”马上有人回答:“happy!”“胡说,那是快乐。”邻桌立即反驳。“快乐?那就lucky!”“那是幸运,文盲!算了算了,我查快译通吧!”“幸福?这词不常用嘛。”被称作文盲的同事还在自语。我也在想,是啊,这词不常用,幸福怎么说?曾经和一位亦师亦友的兄长谈论起古巴的英雄切?格瓦拉和理想主义,他说对理想坚持不懈的追求过程中应该能产生一种幸福感。那天我突然发现,原来10年前我曾经也算是个理想主义者,现在则一定不是了——尽管理想主义还在脑海里有所残留。我想不起来什么理想,但至少每月一次的“准幸福感”是真实的——它存在于向工资条上签名确认的三秒过程之中,幸福感比过年时多很多。我想我和很多人一样,无所谓幸福和不幸,我们很平凡,感受也很平凡。...
有一次,摩尔多瓦第一任总统斯涅古尔在会见我时谈到语言问题,他自豪而幽默地说:我们比罗马尼亚更富有,因为我们除了讲罗语,还讲俄语;同时,我们也比俄罗斯更富有,因为我们除了讲俄语,还讲罗语。的确,一国人民同时讲分属拉丁语系的罗语和斯拉夫语系的俄语,不能不说是富有和值得骄傲的。 苏联解体,苏联各加盟共和国独立,赋予了各国土著民族语言以新的生机。各国纷纷宣布本民族语言为官方语言,而一改过去俄语一统天下的局面,结果出现了一批新的双语种或多语种国家。 我初到摩尔多瓦时,就对这里的双语种现象深有感触,觉得很有意思。每次列席摩议会的会议,我更会感觉到其中的趣味。因为摩规定罗马尼亚语是国语,所以人们一般都用官方语言罗文发言,但时不时有一些只会俄语的议员起来发言,张口就是俄语,所有与会者对此习以为常,也不觉得有丝毫异样而照听不误,而且主持会议的人,也随即转而用俄语来回答问题...