爱爱小说网 > 其他电子书 > dr. faustus >

第7章

dr. faustus-第7章

小说: dr. faustus 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!






FAUSTUS。 Your majesty may boldly go and see。



EMPEROR。 Faustus; I see it plain;

And in this sight thou better pleasest me

Than if I gain'd another monarchy。



FAUSTUS。 Away! be gone! 'Exit show。'See; see; my gracious

lord! what strange beast is yon; that thrusts his head out at

window?



EMPEROR。 O; wondrous sight!See; Duke of Saxony;

Two spreading horns most strangely fastened

Upon the head of young Benvolio!



SAXONY。 What; is he asleep or dead?



FAUSTUS。 He sleeps; my lord; but dreams not of his horns。



EMPEROR。 This sport is excellent:  we'll call and wake him。

What; ho; Benvolio!



BENVOLIO。 A plague upon you! let me sleep a while。



EMPEROR。 I blame thee not to sleep much; having such a head of

thine own。



SAXONY。 Look up; Benvolio; 'tis the Emperor calls。



BENVOLIO。 The Emperor! where?O; zounds; my head!



EMPEROR。 Nay; an thy horns hold; 'tis no matter for thy head;

for that's armed sufficiently。



FAUSTUS。 Why; how now; Sir Knight! what; hanged by the horns!

this is most horrible:  fie; fie; pull in your head; for

shame! let not all the world wonder at you。



BENVOLIO。 Zounds; doctor; this is your villany!



FAUSTUS。 O; say not so; sir! the doctor has no skill;

No art; no cunning; to present these lords;

Or bring before this royal Emperor

The mighty monarch; warlike Alexander。

If Faustus do it; you are straight resolv'd;

In bold Actaeon's shape; to turn a stag:

And therefore; my lord; so please your majesty;

I'll raise a kennel of hounds shall hunt him so

As all his footmanship shall scarce prevail

To keep his carcass from their bloody fangs。

Ho; Belimoth; Argiron; Asteroth!



BENVOLIO。 Hold; hold!Zounds; he'll raise up a kennel of devils;

I think; anon。Good my lord; entreat for me。'Sblood; I am never

able to endure these torments。



EMPEROR。 Then; good Master Doctor;

Let me entreat you to remove his horns;

He has done penance now sufficiently。



FAUSTUS。 My gracious lord; not so much for injury done to me;

as to delight your majesty with some mirth; hath Faustus justly

requited this injurious knight; which being all I desire; I am

content to remove his horns。Mephistophilis; transform him

'MEPHISTOPHILIS removes the horns':and hereafter; sir;

look you speak well of scholars。



BENVOLIO。 Speak well of ye! 'sblood; an scholars be such

cuckold…makers; to clap horns of honest men's heads o' this

order; I'll ne'er trust smooth faces and small ruffs more。But;

an I be not revenged for this; would I might be turned to a

gaping oyster; and drink nothing but salt water!

     'Aside; and then exit above。'



EMPEROR。 Come; Faustus:  while the Emperor lives;

In recompense of this thy high desert;

Thou shalt command the state of Germany;

And live belov'd of mighty Carolus。

     'Exeunt。'



Enter BENVOLIO; MARTINO; FREDERICK; and SOLDIERS。



MARTINO。 Nay; sweet Benvolio; let us sway thy thoughts

》From this attempt against the conjurer。



BENVOLIO。 Away! you love me not; to urge me thus:

Shall I let slip so great an injury;

When every servile groom jests at my wrongs;

And in their rustic gambols proudly say;

〃Benvolio's head was grac'd with horns today?〃

O; may these eyelids never close again;

Till with my sword I have that conjurer slain!

If you will aid me in this enterprise;

Then draw your weapons and be resolute;

If not; depart:  here will Benvolio die;

But Faustus' death shall quit my infamy。



FREDERICK。 Nay; we will stay with thee; betide what may;

And kill that doctor; if he come this way。



BENVOLIO。 Then; gentle Frederick; hie thee to the grove;

And place our servants and our followers

Close in an ambush there behind the trees。

By this; I know the conjurer is near:

I saw him kneel; and kiss the Emperor's hand;

And take his leave; laden with rich rewards。

Then; soldiers; boldly fight:  if Faustus die;

Take you the wealth; leave us the victory。



FREDERICK。 Come; soldiers; follow me unto the grove:

Who kills him shall have gold and endless love。

     'Exit FREDERICK with SOLDIERS。'



BENVOLIO。 My head is lighter; than it was; by the horns;

But yet my heart's more ponderous than my head;

And pants until I see that conjurer dead。



MARTINO。 Where shall we place ourselves; Benvolio?



BENVOLIO。 Here will we stay to bide the first assault:

O; were that damned hell…hound but in place;

Thou soon shouldst see me quit my foul disgrace!



     Re…enter FREDERICK。



FREDERICK。 Close; close! the conjurer is at hand;

And all alone comes walking in his gown;

Be ready; then; and strike the peasant down。



BENVOLIO。 Mine be that honour; then。  Now; sword; strike home!

For horns he gave I'll have his head anon。



MARTINO。 See; see; he comes!



     Enter FAUSTUS with a false head。



BENVOLIO。 No words。  This blow ends all:

Hell take his soul! his body thus must fall。

     'Stabs FAUSTUS。'



FAUSTUS。 'falling。' O!



FREDERICK。 Groan you; Master Doctor?



BENVOLIO。 Break may his heart with groans!Dear Frederick; see;

Thus will I end his griefs immediately。



MARTINO。 Strike with a willing hand。

     'BENVOLIO strikes off FAUSTUS' head。'

                                      His head is off。



BENVOLIO。 The devil's dead; the Furies now may laugh。



FREDERICK。 Was this that stern aspect; that awful frown;

Made the grim monarch of infernal spirits

Tremble and quake at his commanding charms?



MARTINO。 Was this that damned head; whose art conspir'd

Benvolio's shame before the Emperor?



BENVOLIO。 Ay; that's the head; and there the body lies;

Justly rewarded for his villanies。



FREDERICK。 Come; let's devise how we may add more shame

To the black scandal of his hated name。



BENVOLIO。 First; on his head; in quittance of my wrongs;

I'll nail huge forked horns; and let them hang

Within the window where he yok'd me first;

That all the world may see my just revenge。



MARTINO。 What use shall we put his beard to?



BENVOLIO。 We'll sell it to a chimney…sweeper:  it will wear out

ten birchen brooms; I warrant you。



FREDERICK。 What shall his eyes do?



BENVOLIO。 We'll pull out his eyes; and they shall serve for

buttons to his lips; to keep his tongue from catching cold。



MARTINO。 An excellent policy! and now; sirs; having divided him;

what shall the body do?

     'FAUSTUS rises。'



BENVOLIO。 Zounds; the devil's alive again!



FREDERICK。 Give him his head; for God's sake。



FAUSTUS。 Nay; keep it:  Faustus will have heads and hands;

Ay; all your hearts to recompense this deed。

Knew you not; traitors; I was limited

For four…and…twenty years to breathe on earth?

And; had you cut my body with your swords;

Or hew'd this flesh and bones as small as sand;

Yet in a minute had my spirit return'd;

And I had breath'd a man; made free from harm。

But wherefore do I dally my revenge?

Asteroth; Belimoth; Mephistophilis?



     Enter MEPHISTOPHILIS; and other Devils。



Go; horse these traitors on your fiery backs;

And mount aloft with them as high as heaven:

Thence pitch them headlong to the lowest hell。

Yet; stay: the world shall see their misery;

And hell shall after plague their treachery。

Go; Belimoth; and take this caitiff hence;

And hurl him in some lake of mud and dirt。

Take thou this other; drag him through the woods

Amongst the pricking thorns and sharpest briers;

Whilst; with my gentle Mephistophilis;

This traitor flies unto some steepy rock;

That; rolling down; may break the villain's bones;

As he intended to dismember me。

Fly hence; despatch my charge immediately。



FREDERICK。 Pity us; gentle Faustus! save our lives!



FAUSTUS。 Away!



FREDERICK。 He must needs go that the devil drives。

     'Exeunt MEPHISTOPHILIS and DEVILS with BENVOLIO; MARTINO;

     and FREDERICK。'



     Enter the ambushed SOLDIERS。



FIRST SOLDIER。 Come; sirs; prepare yourselves in readiness;

Make haste to help these noble gentlemen:

I heard them parley with the conjurer。



SECOND SOLDIER。 See; where he comes! despatch and kill the slave。



FAUSTUS。 What's here? an ambush to betray my life!

Then; Faustus; try thy skill。Base peasants; stand!

For; lo; these trees remove at my command;

And stand as bulwarks 'twixt yourselves and me;

To shield me from your hated treachery!

Yet; to encounter this your weak attempt;

Behold; an army comes incontinent!

     'FAUSTUS strikes the door; and enter a DEVIL playing

     on a drum; after him another; bearing an ensign; and divers

     with weapons; MEPHISTOPHILIS with fire…works。  They set upon

     the SOLDIERS; drive them out; and exeunt。'



     Enter; at several doors; BENVOLIO; FREDERICK; and MARTINO;

     their heads and faces bloody; and besmeared with mud and

     dirt; all having horns on their heads。



MARTINO。 What; ho; Benvolio!



BENVOLIO。 Here。What; Frederick; ho!



FREDERICK。 O; help me; gentle friend!Where is Martino?



MARTINO。 Dear Frederick; here;

Half smother'd in a lake of mud and dirt;

Through which the Furies dragg'd me by the heels。



FREDERICK。 Martino; see; Benvolio's horns again!



MARTINO。 O; misery!How now; Benvolio!



BENVOLIO。 Defend me; heaven! shall I be haunted still?



MARTINO。 Nay; fear not; man; we have no power to kill。



BENVOLIO。 My friends transformed thus!  O; hellish spite!

Your heads are all set with horns。



FREDERICK。 You hit it right;

It is your own you mean; feel on your head。



BENVOLIO。 Zounds; horns again!



MARTINO。 Nay; chafe not; man; we all are sped。



BENVOLIO。 What devil attends this damn'd magician;

That; spite of spite; our wrongs are doubled?



FREDERICK。 What may we do; that we may hide our shames?



BENVOLIO。 If we should follow him to work revenge;

He'd join long asses' ears to these huge horns;

And make us laughing…stocks to all the world。



MARTINO。 What shall we; then; do; dear Benvolio?



BENVOLIO。 I have a castle joining near these woods;

And thither we'll repair; and live obscure;

Till time shall alter these our brutish shapes:

Sith black disgrace hath thus eclips'd our fame;

We'll rather die with grief than live with shame。

     'Exeunt。'



     Enter FAUSTUS; a HORSE…COURSER; and MEPHISTOPHILIS。



HORSE…COURSER。 I beseech your worship; accept of these forty dollars。



FAUSTUS。 Friend; thou canst not buy so good a horse for so small

a price。 I have no great need to sell him:  but; if thou likest

him for ten dollars more; take him; because I see thou hast a

good mind to him。



HORSE…COURSER。 I beseech you; sir; accept of this:  I am a very

poor man; and have lost very much of late by horse…flesh; and

this barga

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 1

你可能喜欢的