一位犯罪心理学大师现场推理实录-第32章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
的头磕了一个大包”。
描述致命一击的时候,他说:“我们将他带到铁轨上,用砖头砸他……”
“勃比往他脸上扔了一块砖。勃比说:‘捡一块砖砸他。’我只是把砖扔到地
上去了。我只拣小石头,因为我不愿拿砖砸他。他一下子就倒下去了,但他又爬起
来,不肯躺在那里。我也拣了几块石头,故意打偏。我有两次打了他的胳膊,因为
我想拿他身边的砖头。”
“勃比用一根铁棍打他,然后我们就用砖头砸他。然后就跑走了。我们按照去
的方式往回走,然后去了录像室……”
这就是苏珊·凡纳波斯那天晚上7点30分找到他们的地方。他们的手和衣服上全
都是泥,他们的夹克上还沾有大块浅蓝色的彩釉。苏珊非常生气,对勃比大吼大叫,
让他从她儿子身边滚开。他跑回家去,告诉他母亲说,凡纳波斯太太打了他。作为
证据,他把身上的一处擦伤给她看,那是他在铁路场上弄的。安娜·汤普逊送他到
了警察局,告对方打人。同样,苏珊也带卓恩到了警察局,要一名警员给儿子发一
次警告,要他以后不要“逃学”。可笑的是,这就使两个小孩在杀人之后的一小时
内到了警察局。
直到第三天问讯的时候,勃比才最终承认碰过詹米。他那洋洋自得、鬼都不怕
的神气松驰了一下子,因此他说:“我的确碰过那个小孩子。我想把他弄出铁轨来。
我抱着他的肚子把他弄起来。然后我又放回去了,因为我发现自己满身是血。”这
是个聪明的解释,可以说清楚使他与犯罪行为联系起来的血渍。
“卓恩坐在墙上朝他的脸上扔砖头。卓恩朝他肚子上砸了一砖。他倒在地上,
倒在铁轨上。然后,卓恩捡起一根铁棍,朝他头上打了一下子……我从来都没有碰
过他,只是抱着他到了铁丝网下面看看还有没有气。因此我没有什么要担心的。如
果我要杀一个小孩子,还不如将我自己杀了哩,是不是?”
他几乎没有一点痛悔或者懊恼的迹象,只有卓恩说:“告诉他妈妈我非常难过。”
2月20号星期六,利物浦警方公布了一份短短的声明:应公众强烈要求,今天晚
上6点40分,沃尔顿地区的两名10岁男童因诱拐和杀害詹米·巴尔格已受起诉。这两
名男童还因为企图诱拐另一名两岁男童而受起诉。警方将根据1991年刑事审判法第
59条之规定对该两名男童予以刑事拘留,并将于星期一送交少年法庭。
在接下来的几天里,一股深深的忧郁像雾一般缠绕在人们心头。许多人都感觉
到了——那是一种全国性的悲哀,无法解释清楚,但我知道它与詹米有关。每个人
的童年回忆的一部分都死在那条铁路线上了。
人们有时候问我,如何应对悲伤,如何能够将自己的工作带回家去做而又不影
响自己的家庭。实际上并非如此,我没有把工作带回家去做,我把自己的一小部分
留在每一个犯罪现场之后,每次我都在自问,会不会有一天我回家的时候连最后的
一点自我都拿不回家去了?!
13 掩蔽行动2
莉西·詹姆斯于1993年1月19日第一次写信给柯林·斯塔格,说她是朱莉·派因
斯的一个老朋友,她说朱莉是那种“老派的人”。她说偶尔翻出了斯塔格写给朱莉
的一封信。
那封信一直印在我脑海里,使我产生了极大的兴趣。我发觉自己总在想着你,
如果能够更多了解你,如果能够给你多写些信,一定会使我觉得很有趣。
我想大致介绍一下我自己。我离了婚(跟朱莉一样),坦率地说也有过一些单
相思的关系,但自己也因此吃了一些苦头。我身高5英尺8英寸,金发,30岁,过去
有人说我长得漂亮。我的兴趣听起来可能让人觉得无趣,但是,我不太与人交往,
很喜欢一个人呆着。我读很多书,经常还想到要自己写一本书。
我在音乐方面有奇怪的品味,我最喜欢的唱片是娄·里德唱的《特立独行》。
我为人谨慎,但也没有到偏执狂的程度。因为我和朱莉的关系已经大不如从前了,
如果你不告诉她我曾给你写过信,那真是最好不过的事情。我正在考虑搬家的事情,
但又不想让别人寄来的信件弄丢了。我在伦敦设了一个权宜通讯地址,因此你可以
通过那个地址跟我联系。我一个星期去伦敦市中心两次。我希望这封信没有打扰你,
并盼望着你的回信。
莉西
X
另,我的名字是莉西·詹姆斯
斯塔格立即回了信,而且显出非常谨慎的样子。他说他不记得给哪位叫“朱莉”
的人写过信,但他又说,他有心与莉西通信,因为他觉得他们可能是一样的人。他
也不太与人交往,过着宁静和安逸的生活。他的消闲项目包括在当地公园定时散步,
在电视机前消磨时光,还听一些音乐。他还喜欢在夏季去公园做一些裸体日光浴,
但是,一些头脑狭隘的人认为他这是有毛病。
他说自己经常“孤单得要命”,说他不喜欢“头脑封闭”的人。他说生命太短
促了,容不得别的任何人告诉你应该怎么生活。
斯塔格请她寄一张相片给他,还说希望她能够很快回信,这样大家就可以更深
入地彼此了解。基斯·佩达把那封信给我看,我提议莉西的回信口气应该热烈一些,
跟典型的求偶信件一样。我铺设了基本指南,说那封回信里应该包含什么样的内容,
或者应该反映出什么内容,然后由警方去寻找合适的词汇并构造句子。
2月初,斯塔格的下一封信到了,他想起来自己是跟一个叫朱莉的人写过信,并
承认那封信写得太露骨。他想给莉西也写类似的信件,这样可以显示他对于两个人
在一起时的幻想。同时,他鼓励莉西也这么做,应该透露出自己的内心欲望和幻想。
随信附有斯塔格写的一个短篇小说,讲他在后花园里做爱的事情。他描述自己
光着身体躺着,莉西就在自己面前脱衣服,并以万种风情、百般媚态请求做爱。他
牵着她的手躺在草坪里,躺在潮湿的草地里,他慢慢地手淫,同时摸她的头发。因
为想到邻居有可能发现他们,这反倒使他非常兴奋。
直到2月15日我在阿诺尔德洛奇看到佩达时才看到那封信,当时他看起来很是高
兴。
“事情发展得如此迅速,”他说,“他才寄出第二封信,接着故事就写出来了。”
“是普通的幻想,”我提醒他,“要暗示出什么东西还需要很长时间。”
佩达说:“但这个故事显然无法排除他的嫌疑。”
“是的。”
斯塔格明显记得他是如何给朱莉·派因斯写信的,因此他给莉西的第一封信是
要试她的可靠性。他很快就开始从莉西那里产生性幻想而不必由她挑起了。惟一的
其他兴趣点看来就是对于户外性交活动的爱好,被人发现的想法可使他激动,并显
示出少许对女性参与者的控制型性姿态。
到此时,莉西和斯塔格已经交换了情人卡,而且另一封幻想信件又寄到了。他
又透露出了自己的一点私生活,承认自己的个人生活变得“非常好色了”,一边看
男士杂志一边手淫。他希望莉西并没有因此而产生不快,希望他们不久能够见面,
并建立令人激动的两性关系。
这个幻想跟在他的色情杂志里发现的一个故事差不多,但是,它强化了他的回
信里面明显的性特点,也更加透露出他希望从与莉西的关系中得到的东西。
她的回信并不能够极大地提高性表达的强度,我提醒说,她也不能够讲一些由
可能的罪犯预想到的性主题。她不能够决定他讲什么,必须由他带头。
莉西写了回信,赞扬斯塔格是“极聪明的说书人”,但又说他必须等待一阵子
才能够得到她类似的回信,因为她在这方面要开个头是很困难的。她描述自己生活
在斯娄夫郊外,并计划在几个星期内搬走。
同时,这次行动碰到了未曾料到的障碍。部讲罪犯心理轮廓描述的电视记录片
正在计划之中,参与的人当中有大卫·康特,制片人希望特别集中在拉雪尔·尼克
尔的案件调查上。康特此前已经对记者说过,他相信他能够帮助刑事调查人员,但
并没有接到邀请。这部记录片对这次隐蔽侦查行动会造成灾难性的后果,因为这次
行动能否起作用取决于柯林·斯塔格相信调查活动已经停止,而且一元进展。
佩达尽最大努力让那个计划暂停一下,因为没有成功,他就怂恿我合作一点,
而不是让他们去采访康特,因为康特本人并不直接了解正在进行的调查行动。他的
想法是尽量转移对这个案子的评论,并泛泛地谈一谈心理轮廓描述的事情。
我心里极不情愿,但还是同意了。结果是我尽最大努力说些转移注意力的话和
胡扯。对于看了那个节目的任何人我都感觉对不起。
2月25日,佩达对我讲了接下来的一封信。这次又是两个部分,第一部分设计用
来建立两性关系,第二部分是另一个幻想,这次是以这样一个标题写的:“特别招
待我漂亮的莉西。”他描述,在一个炎热的晴天,他们一起去当地一个公园野餐。
走到一个小小的林间空地的时候,发现那里有少数几棵树挡住人们的视线。他们就
在一棵倒下来的树下选择了一个地方。他准备食物,并把红酒拿到附近的小溪里去
冷却一下,此时,莉西就脱了外衣,只穿一件比基尼式游泳衣,他们肩并肩坐在一
块地毯上。他们开始彼此抚摸,然后脱衣服,直到莉西裸体躺在地上。
斯塔格带她去那棵倒下来的树下,让她趴在树干上,这样他就可以从后部插进
她体内。她发出猛烈的呻吟,因此他问她是否OK。“很好,真是好极了。”她说。
斯塔格最后说下一封信接着讲。对佩达来说,这是很有启示意义的。他在自己
的办公室里转来转去,一把抓紧这封信的复印件,不一会儿又停下来大声念出信的
一部分内容。
“瞧,他去那里了——他去了林地。正好就是事情发生的样子——那棵倒下来
的树,小溪、他在谈从她身后插进去。他在再创当时的情景。”
我努力打消他的兴奋:“是啊,但他也就做了这些事情。没有任何东西使他直
接与谋杀联系在一起,而且,从心理学的角度看,这样的幻想与你在男士杂志里看
到的没有什么两样。”佩达很容易因为信中提到的地理特征和控制性的男性行为而
陶醉,但是,如果这次隐蔽行动要产生什么重要的意义,事情就必须从杀人者一般
性的期待相符发展到非常狭窄和对他尤其具有针对性的内容上,而这是个漫长的过
程。
“你不应该马上回信。”我说。
“为什么?”
“让他有时间反思一下,并从这种关系当中退出来。应该由他来决定调查行动
发展的方向。”
“如果他放弃,不再进行下去怎么办?”
“那他就将自己排除出去了。”
这件事情既不是想让柯林·斯塔格有罪,也不是尽量减少他信件中有利的细节。
我根据事实真相来评价每一封信,并指出了凶手所没有预知的一个因素:在他的性
幻想中,有更多的女性主导作用。
当莉西再次写信的时候,她并没有拒绝斯塔格,她说明她更喜欢说真话,而不
仅仅是一些幻想。同时,她必须指明,她对男性主动的性交行为是持开放态度的,
没有提到任何极端的暴力行为,也没有从拉雪尔·尼克尔谋杀案当中抽出来的任何
特点。
“你可爱的幻想之情极吸引人,但愿这些是你真正的想法,也是你对我们两个
人在一起的时候真正的构想。我希望这件事情保持为私密活动,而且是真实的,不
是人人都可以在杂志里看到的普通故事。我的幻想无边无际。我的想像力一片狂乱。
有时候,这使我感到不安,如果你时不时讲些跟我一样不同寻常的梦,那是多么好
的一件事啊。”
在接下来的两个星期里,信件定期交换。斯塔格写到了他的孤独,还有他与妇
女关系很差的历史。他不能够相信自己有这么好的运气,能够有如此漂亮的一个女
人对他有这么大的兴趣,而且她还对性生活保持如此令人激动的看法。一般来说,
他遇到的妇女看着他的样子就好像要将他甩得远远的,和她们鞋跟上的泥巴一样。
虽然他的一些幻想已经开始包含像“狂喜中的尖叫”、“在你体内狂乱地抽动”
等语句,而我知道,这些话包含的意思太多了。但男性主导的性交行为继续保持在
幻想当中,因此我建议莉西的下一封信可以用类似的语气回信,以便符合他所描述
的控制和羞辱行为。重要的是,这些概念都不能够拿出确切的例子来。斯塔格必须
拥有完全的自由,按照他自己的方式采取回应措施。
如果这样,我预测他会做下列三件事情之一。
1)退出这种关系,因为基于这样的性幻想的私通行为不能够使他产生兴趣;
2)说明他很喜欢在私密关系中出现这样的事情,但这样的关系只能够维持在与
别的、许多双方同意的成人性关系没有什么差别的水平上,因为那些人的性生活可
以用象征性和彼此交换的性控制和性屈服添油加醋,哪怕有时候还涉及到捆绑之类
的活动;
3)试图与莉西形成这样一种关系,它能够不断地集中在包括她在内的生理和性
狂暴的幻想上,而且最终由最严重的那一类性攻击行为构成。
我知道,任何选择最后一项的人,如果他应该对拉雪尔·尼克尔的死负责的话,
一定会发现这些狂暴的幻想引起的性兴奋和预期如此之强烈,到时候它会置他自己
的谨慎于不顾。最终,他有可能向他想像是一个知己的人透露出自己的行为,尤其
是如果他感觉到这样的一种透露会成为更大的性满足的一部分的话。
这就是使整个隐蔽行动运转起来的发动机。
如果斯塔格选择了前两种当中的任何一种,他就能够自己排除自己。只有当他
选择最后一项,并表明他的性欲与可在杀人者身上预期到的性欲相符的时候,整个
行动才能够继续下去。但是,这还不能够证明他犯有谋杀罪。
莉西写道:
“你要我解释一下对你写来的一些特别信件的感受。好吧。首先,它们使我产
生了极大的兴奋,但我禁不住觉得你只是在宣泄自己极大的压抑,你是在感觉要爆
炸的时候才显示自己的控制能力。我想要你爆炸,我想感觉你无所不能、压倒一切
的样子,这样我才能够完全处在你的淫威之下,失去抵抗力,任由你百般羞辱。这
些想法已经让我飘飘欲仙了……”
回信的准确用词不在我的角色之内,我只负责每封寄出的信件的语气和原则,
以及每封来信得以解释或理解的各种方法。我不会选择这封信里所用的“羞辱”一
词,因为这个词并没有出现在斯塔格的任何一封信里。不过,我感觉它还是处在我
为此次行动所设定的指南范围之内。斯塔格的下一封信明确说明,他不会从两个人
的关系当中退回去。同时,他的