第一章璎珞发誓,她再也不敢偷骂师父是个“累赘”了!她的师父——一眉,出生年月不详,一头银得发亮的头发,“看来”相当慈眉善目;但她必须强调,这个词汇所代表的意义与“也许”、“可能”等不确定词是同一国的。而这个“看来”慈眉善目、仙风道骨的一眉,生性像牛皮糖和九官鸟般和,喜欢黏在他美丽的徒儿——璎珞屁股后面吱吱喳喳地猛嚼舌根,除了传授她药草知识以外,他一天所说的话里有九成全是废话;除此之外,他还有点不正经,爱捉弄人。这些还不算难以忍受,跟着师父生活十多年,他的“杂念”与贫嘴她已经非常习惯了。最教她发火的是他那老顽童性子,每年一定会不告而别的消失几天,让她孤家寡人独自待在“无我山”。今年也不例外,三天前,一眉那老头“恶意遗弃”璎珞,连招呼也不打一声就溜下山。十数年来如一日,她很习惯了,而且很能自得其乐,她甚至希望师父就这么老死在外头,一辈子别回来算了!有师父在身边,就像...
Author :帕特丽夏·谢劳克Issue : 总第 106期Provenance :Date :Nation :Translator :管小敏 当时我在新泽西州,庞姆特湖的圣玛丽教堂教书。10月份,在一次宗教课上,我向我班上8岁的学生宣布了我的计划:“我希望所有的同学能在学校附近做些额外的工作,挣些钱。”我说:“然后用这些钱买些感恩节晚餐用的食品,送给那些可能连顿像样的晚餐都吃不上的人。” 我想让孩子们自己去体验书上所讲的:给与比接受更能使人愉快。并想让他们明白,信仰可不光是知道和讲说一些悦耳动听的美妙思想言词,更重要的是人们应该做些什么,使它变成活生生的现实。我希望他们能够切身感受到自己具有能使生活发生变化的力量。 在感恩节那个星期,男孩子和女孩子们早早就来到班上,他们得意地攥着自己挣来的辛苦钱。他们为此去耙过树叶,这从他们手上起的水泡可以看出来。他们摆过餐桌,涮洗过碗碟,帮助看护过小弟小妹们。现在呢,他们可真等...
Philosophy 4A Story of Harvard Universityby Owen WisterITwo frowning boys sat in their tennis flannels beneath the glare of lampand gas. Their leather belts were loosened, their soft pink shirtsunbuttoned at the collar. They were listening with gloomy voracity tothe instruction of a third. They sat at a table bared of its customarysporting ornaments, and from time to time they questioned, sucked theirpencils, and scrawled vigorous, laconic notes. Their necks and facesshone with the bloom of out-of-doors. Studious concentration wasevidently a painful novelty to their features. Drops of perspirationcame one by one from their matted hair, and their hands dampened thepaper upon which they wrote. The windows stood open wide to the May...
THE DIAMOND MAKERSome business had detained me in Chancery Lane nine in theevening, and thereafter, having some inkling of a headache, I wasdisinclined either for entertainment or further work. So much ofthe sky as the high cliffs of that narrow canon of traffic leftvisible spoke of a serene night, and I determined to make my waydown to the Embankment, and rest my eyes and cool my head bywatching the variegated lights upon the river. Beyond comparisonthe night is the best time for this place; a merciful darknesshides the dirt of the waters, and the lights of this transitionalage, red glaring orange, gas-yellow, and electric white, are set inshadowy outlines of every possible shade between grey and deeppurple. Through the arches of Waterloo Bridge a hundred poi...
****************二月兰第一辑*************** 曾经有很长的一段时间,我孤零零一个人住在一个很深的大院子里。从外面走进去,越走越静,自己的脚步声越听越清楚,仿佛从闹市走向深山。等到脚步声成为空谷足音的时候,我住的地方就到了。-马缨花(1)- 曾经有很长的一段时间,我孤零零一个人住在一个很深的大院子里。从外面走进去,越走越静,自己的脚步声越听越清楚,仿佛从闹市走向深山。等到脚步声成为空谷足音的时候,我住的地方就到了。 院子不小,都是方砖铺地,三面有走廊。天井里遮满了树枝,走到下面,浓荫匝地,清凉蔽体。从房子的气势来看,从梁柱的粗细来看,依稀还可以看出当年的富贵气象。 这富贵气象是有来源的。在几百年前,这里曾经是明朝的东厂。不知道有多少忧国忧民的志士曾在这里被囚禁过,也不知道有多少人在这里受过苦刑,甚至丧掉性命。据说当年的水牢现在还有迹可寻哩。...
George Cruikshankby William Makepeace ThackerayAccusations of ingratitude, and just accusations no doubt, are madeagainst every inhabitant of this wicked world, and the fact is, thata man who is ceaselessly engaged in its trouble and turmoil, bornehither and thither upon the fierce waves of the crowd, bustling,shifting, struggling to keep himself somewhat above waterfightingfor reputation, or more likely for bread, and ceaselessly occupiedto-day with plans for appeasing the eternal appetite of inevitablehunger to-morrowa man in such straits has hardly time to think ofanything but himself, and, as in a sinking ship, must make his ownrush for the boats, and fight, struggle, and trample for safety....
RECORDS OF A FAMILY OF ENGINEERSby ROBERT LOUIS STEVENSONCONTENTSINTRODUCTION: THE SURNAME OF STEVENSONI. DOMESTIC ANNALSII. THE SERVICE OF THE NORTHERN LIGHTSIII. THE BUILDING OF THE BELL ROCKRECORDS OFA FAMILY OF ENGINEERSINTRODUCTIONTHE SURNAME OF STEVENSONFROM the thirteenth century onwards, the name, under the various disguises of Stevinstoun, Stevensoun, Stevensonne, Stenesone, and Stewinsoune, spread across Scotland from the mouth of the Firth of Forth to the mouth of the Firth of Clyde. Four times at least it occurs as a place-name. There is a parish of Stevenston in Cunningham; a second place of the name in the Barony of Bothwell in Lanark; a third on Lyne, above Drochil Castle; the fourth on the Tyne, near Traprain Law. Stevenson of Stevenson (co....
《鹰雁搏》作者:马中马上卷第一章敢冲九霄搏雁阵 不做燕雀掠地飞虎斯“叽”的一声啸叫,从天祚帝的臂弯处,唰地腾空而起。于此同时,响起秃儿令其回返的指令。那是从揪得如同鸡屁眼子厚重的唇里发出的极短促而又尖利的哨音。这刺耳的哨音,像无形的鞭子,抽打着虎斯。虎斯仄楞两下翅膀,几乎依令迫降下来,但最终还是摆脱了禁锢,没理秃儿,且越飞越高了。鹰坊使秃儿,平时总是对饲鹰人小乙吆五呵六。不但小乙对秃儿唯唯诺诺,虎斯对秃儿也得俯首贴耳。然而。自小乙把虎斯交给秃儿,虎斯就再没一天好日子过。秃儿怕它跑掉,把它的腿加了链锁,夜里将它锁在床头的物件上,白天则锁在他的臂弯处,让虎斯站在狗皮套袖上,腥臊的气味熏得虎斯晕头胀脑。从冬捺钵遥远的延芳淀,颠簸一、两个月,来到北方的鸭子河泊。今天,秃儿将它的链锁去掉,毕恭毕敬地把它交给天祚帝。虎斯脚爪蹲伏在黄色的袍袖上,眯缝着眼睛,做出很温驯的样子,打...
《痞子王》作者:晨洁→第一集 地狱边界的外来客←“晨晨……”在热闹喧哗的古丁堡街道上,突然传来一阵震耳欲聋的女高音尖叫声!大胡子半肢人玛吉的酒吧里,高脚酒杯开始颤抖,放在桌子边沿的那一只高脚杯,像跳斗牛舞的姑娘一样弹到了地上,发出清脆的破碎声;单眼铁匠达尔的耳朵开始失聪,右手举起的铁锤砸在了自己左手的大拇指上,发出凄惨的嚎叫声;长耳汉姆的水鲜池里螃蟹举出了红色的钳子,颤抖的抱住自己的头,有个手足无措的家伙一不小心夹住了丹尼阿姨的胸部,形成一个经典的胸针,惨叫声此起彼伏,噢!乱透了……“我在这儿……”匪天晨坐在大鼻马的背上,他面前是排列整齐的白皮肥猪,一共七十八头,它们的屁股上面都有一个红色的烙印,上面有一个匪字,代表它们主人的名号,他得把它们赶到奇旦河边,那里有遍地的新鲜糠菇。他从小就是古丁堡城的放牧人,放一个月的猪,可以收获三百枚铜币,但他通常都把这些钱用在了吃...
《转基因王妃》作者:迷幻幽灵契子我,李静雪,本是二十一世纪的国际刑警,在一次事故中受伤,被K博士救了,但,我竟然成了他的第一个试验品。他给我体植入了寒毒最强的蜘蛛,想把我变成一个真正的,蜘蛛人!身为试验品的我,每月都要受着寒毒的煎熬,得每一个月去找K博士要血红蛋白!但,那次,我却也他翻脸了,我人不像人,鬼不像鬼,混身都散发着蜘蛛的寒气,尤其是最最愤怒,不能控制自己情绪的情况下,体内蜘蛛的基因就如疯子般直窜向我的周身,眨眼的功夫,我的双手像长满了像蜘蛛般那样的蟒刺,一声狂吼,竟然变得如“蜘蛛侠”般,让人不敢相信。体力更是如鬼魅般,迅猛无比,K博士如见了鬼般一阵哆嗦,夹着一包子美元与自己的一些重要器皿,更带着能够让我变回正常人的,那个,HNF,那是我的救命稻草呀。于是,我追,他跑,我张牙舞爪,更喷着无数的盘丝,定要抢下HNF。而,整座城市,却如陷入地狱般鬼哭狼嚎……...
,,自序我只是一个恋者那是小学堂夏令营一个寻常的午后,课室里坐着的是一群十三四岁的孩子,下课时间,少年们聚在一起玩抽骨牌,看看谁抽出一张骨牌,而让整叠摇摇欲坠的骨牌哗啦倒下,他们就是喜爱这样的游戏,带着点遗憾,与更多的兴奋。少女则是聚在一起聊天,都已经有了女人的形貌,与那些毛毛躁躁的小子简直不是同年龄同阶层的。然而,少女那儿的气氛突然有些凝滞,她们围成一个小圈圈,守护着坐在中间那个正在哭泣的女孩。“有人在哭。”比较外围的向我们报告了这个讯息,“她失恋了。”不知道是谁又传来进一步的消息。我走到女生身边,首先看见的是围着她的那几个“姐妹”,她们脸上都有一种忧戚的表情,一种“感同身受”的凄惶眼神,那是真正经历过才能有的知解和疼痛。接着,我看见低头啜泣的女生,她的一颗浑圆完整的泪珠,啪嗒,仿佛有着重量与声响,跌碎在牛仔裤上。一旁少年抽骨牌到了紧要关头,个个摩拳擦掌,脸...
《簪花红袍传》作者:文宝第一回 风雪浣花镇(修改) 纷纷扬扬的大雪,下了四天三夜,仍然没有半点停歇的迹相。浣花镇完全笼罩在一片白茫茫中,分不清哪是山、哪是水,天地之间一片混沌。时近壬戌年岁末,家家户户都在为迎接癸亥年元旦忙碌着,加上连日大雪,镇里的路上绝少行人。除了簌簌的落雪声和深巷中偶而传来的一二声犬吠,余下的只有死一般的静寂,时光仿佛也因如此寒冷而停滞不前。小镇西头有镇上唯一的一家酒店,名叫悦宾楼。紧邻出入镇的官道,来往的行人和各地客商多在这里略作休整、进点饮食,生意自开张以来一向兴隆。然而时近岁腊,各地行商早已返乡,加之大雪封路,店里的生意就清淡了许多。此时,店里的小二正裹着厚重的棉袄,抄手缩身坐在柜台后面的火炉旁烤火。生意寡淡,用不了许多人手,掌柜的早就遣散了店里的伙记,让他们回家过年。只留下跟自己有些亲戚关系的小二照看店铺,也不做炒菜,只简单的卖些干果及...
The Death of the Lionby Henry JamesCHAPTER I.I HAD simply, I suppose, a change of heart, and it must have begunwhen I received my manuscript back from Mr. Pinhorn. Mr. Pinhornwas my "chief," as he was called in the office: he had the highmission of bringing the paper up. This was a weekly periodical,which had been supposed to be almost past redemption when he tookhold of it. It was Mr. Deedy who had let the thing down sodreadfully: he was never mentioned in the office now save inconnexion with that misdemeanour. Young as I was I had been in amanner taken over from Mr. Deedy, who had been owner as well aseditor; forming part of a promiscuous lot, mainly plant and office-furniture, which poor Mrs. Deedy, in her bereavement and...
THE FORTY THIEVESIN a town in Persia there dwelt two brothers, one namedCassim, the other Ali Baba. Cassim was married to arich wife and lived in plenty, while Ali Baba had to maintainhis wife and children by cutting wood in a neighboringforest and selling it in the town. One day, when AliBaba was in the forest, he saw a troop of men on horseback,coming toward him in a cloud of dust. He wasafraid they were robbers, and climbed into a tree forsafety. When they came up to him and dismounted, hecounted forty of them. They unbridled their horses andtied them to trees. The finest man among them, whomAli Baba took to be their captain, went a little way amongsome bushes, and said: "Open, Sesame!"[1] so plainly that...
四月是从我的一枚金牌开始的。我叫何有力,十九岁,文庙中学高三的高材生,每天做着同样的事:上学、读书、解题。我家住偏僻的驷马巷,家境贫寒,还买不起电脑和电话。但这不妨碍我锁定的大学是清华。我自信清华将是我一生的转折点,而憨厚、木讷的父母,也把晚年的幸福寄托在我的高考上。我晓得自己是个不会辜负他们希望的好孩子,埋头念书,对气候的变化,世界的动荡,流行歌曲的花样翻新,从不放在心上。四月初,我参加了一个也夫杯全球华人子弟物理大奖赛,获得了金牌。我本来应该是去香港领奖的,可是因为萨尔氏病毒在香港像雨点子一样满天飞,我们就去不了香港了。金牌直接乘坐着飞机,寄到了我们文庙中学,由老校长颁发给了我。他对我说,“娃娃,你的翅膀长硬了,你就好好去飞吧。”几个小时后,我走出文庙中学的大校门。四月的阳光很温暖。一个戴着淡蓝色口罩的人走近我,很亲热的拍着我的肩,他说,“我们很久不见了。你...
主讲人简介李希凡,中国红楼梦学会副会长、《红楼梦学刊》主编。曾长期担任中国艺术研究院常务副院长。蔡义江,浙江宁波人,中国红楼梦学会副会长、中国古典文学普及研究会副会长、中国诗学研究会常务理事。在中国古典文学特别是唐宋诗词、红学研究方面成就卓著。主要著作有《红楼梦诗词曲赋评注》、《论红楼梦佚稿》、《蔡义江论红楼梦》、《红楼梦丛书全编》等。卜键,中国艺术研究院红楼梦研究所所长。内容简介在所谓“山川日月之精秀只钟于女儿”的《红楼梦》的新鲜别致的美学境界里,大观院里的丫鬟们,在中国文学史上,第一次走出贵族阶级的投影,以独特的个性生命、人格力量,进入艺术典型的画廊。关注丫鬟命运是《红楼梦》胜人一筹之处。一个女人生而为小姐,她只不过是一重的奴隶,即父权和夫权的奴隶,她所有的反抗集中在对婚姻的反抗上;一个女人生而为丫鬟,她就是双重的奴隶,这个双重的奴隶除了要反抗婚姻,还要反抗...
The Evolution of Theology: An Anthropological Studyby Thomas Henry HuxleyI conceive that the origin, the growth, the decline, and thefall of those speculations respecting the existence, the powers,and the dispositions of beings analogous to men, but more orless devoid of corporeal qualities, which may be broadlyincluded under the head of theology, are phenomena the study ofwhich legitimately falls within the province of theanthropologist. And it is purely as a question of anthropology(a department of biology to which, at various times, I havegiven a good deal of attention) that I propose to treat of theevolution of theology in the following pages.With theology as a code of dogmas which are to be believed, or...
《智者人际》——佛经故事启示录作者:谢镇泽第1节:序言龙树菩萨在《大智度论》卷五十中讲:“净佛世界者,有二种净,一者菩萨自净其身,二者净众生心,令行清净道。以彼我因缘清净故,随所愿得清净世界。”自净是净他的前提。通过利他而自净,通过自净而净他。这是六波罗密的基本思路。要净他,除了首先得自净之外,还必须亲近他,调服他,摄受他。这就涉及到如何处理好人际关系的问题,也就是如何使 “彼我因缘清净”的问题。古人讲:“未结法缘,先结人缘”。可见,结人缘是非常重要的,它是净化众生的前提条件。先结人缘,后结法缘,用法缘统摄、提升和净化人缘,最后达到人缘与法缘的不二。这是菩萨度化众生的方便法门。佛教特别强调摄受众生,亲和众生,与众生为友。其摄受的方法就是一种人际关系学。佛教就如何处理好人际关系的问题,提出了一系列极富智慧、极有价值的方法和原则。这些方法和原则是指导我们为人处世的宝贵的...