《纵横》作者:温瑞安第一章有谁替我杀了孙青霞一、你们错了“我告诉你们,你们错了。”孙青霞剑指着他在寒芒下尽皆变色、退缩的敌人。“这世间是有报应这回事的,如果没有,便由我来执行。”隆的一声,长空划过一道闪电。他的剑还滴着血。正滴到了最后一滴血。刚刚死去的“混天猴”金不闻,对孙青霞作出全力的反扑,他的“混天铖”旋舞起来,猛烈得就似一道道惊雷劈在冰山上、殛在雪原上。那不是斧铖之利。而是一次又一次的爆炸。可是没有用。孙青霞递出了他的剑。金不闻就送了他的命。——就像他特别往孙青霞的剑锋送上了身子:他的咽喉。尽管他的攻势很狂烈,但血却流得并不狂也不烈。只一点点。沾在剑口上。很快,血自剑尖上滴落、滑落。剑又回到原来的剑。一把锋利得雪亮、雪亮得锋利的剑,——就像它的主人一样。霹雳一声,院外又划过一道寒电。...
109 ADHISTORIESby P. Cornelius Tacitustranslated by Alfred John Church and William Jackson BrodribbBOOK I, January - March, A.D. 69I BEGIN my work with the time when Servius Galba was consul forthe second time with Titus Vinius for his colleague. Of the formerperiod, the 820 years dating from the founding of the city, manyauthors have treated; and while they had to record the transactions ofthe Roman people, they wrote with equal eloquence and freedom. Afterthe conflict at Actium, and when it became essential to peace, thatall power should be centered in one man, these great intellects passed...
White Liesby Charles ReadeCHAPTER I.Towards the close of the last century the Baron de Beaurepaire lived in the chateau of that name in Brittany. His family was of prodigious antiquity; seven successive barons had already flourished on this spot when a younger son of the house accompanied his neighbor the Duke of Normandy in his descent on England, and was rewarded by a grant of English land, on which he dug a mote and built a chateau, and called it Beaurepaire (the worthy Saxons turned this into Borreper without delay). Since that day more than twenty gentlemen of the same lineage had held in turn the original chateau and lands, and handed them down to their present lord.Thus rooted in his native Brittany, Henri Lionel Marie St. Quentin de Beaurepaire was as f...
1978年,11月27日笔记本上留有这样的字样,这个笔记本是我在自己的档案里找到的。那是我政治生涯中具有重大意义的日子。1978年11月27日,星期一,苏共中央全会召开的日子,我在全会上当选为中央书记。结局出乎意料的聚餐11月25日,我从斯塔夫罗波尔飞到莫斯科。星期天中午12点,我来到既是老乡又是朋友的马拉塔·格拉莫夫家中,我俩从当共青团员时就很要好,当天他过50岁生日。这当然是朋友聚会的由头了。在小费列夫街一幢新楼四层的住宅里聚集了几个人,基本上都是斯塔夫罗波尔人。这样的日子我们是如何庆祝的,大家都知道。按照俄罗斯人的方式,阔绰大方,佳肴美酒,友好交谈,开开玩笑,唱唱歌曲。另外,这次聚到一起的人,大家都是老相识。聚会开始,照例是相互祝酒。不过因为这是朋友聚会,祝酒词既发自内心,又不很规范。大家情绪高涨,过生日者本人也不例外。50岁算什么!连中午都不到!祝酒的同时自然也少不了欢谈。大家谈...
作者:亦舒 幽暗的地下室,放著一张张撞球台子,充满烟雾,这是我的家。 我的生意很简单,便是开著撞球室,招待客人来玩上一、两局,收取租金,等打烊之後,我与清洁工人便负责清理场地。 我这裹地方乾净,很多学生都乐意上来,人杂管杂,但是因为与警方关系良好,所以从没出过事。 除了几具售卖汽水、糖果的机器外,地下室就只有计分架,经理室後面是我小小的睡房兼厨房。 我生活得很清苦,没有娱乐,没有女朋友。 但是我自给自足,不算太坏,我又没念过太多的书,算不得学问渊博,能够找到口饭吃,又自己做老板,实在是不错。 生活并不枯燥,撞球室内之风情够你瞧的。 昨日来了个美艳女郎,长发梳尾巴,穿低胸紧身T恤、短裤、高跟拖鞋,哗,连十五、六岁的男学生都瞪大眼朝她看,有些人更吹起口哨。 她租桌子,要与人赌球。 我上去说:「小姐,我们这裹是禁赌的。」她风情万种地燃起一根香烟,跟...
Four Short Playsby John GalsworthyCONTENTS:HALL-MARKEDDEFEATTHE SUNPUNCH AND GOHALL-MARKEDA SATIRIC TRIFLECHARACTERSHERSELF.LADY ELLA.THE SQUIRE.THE MAID.MAUD.THE RECTOR.THE DOCTOR.THE CABMAN.HANNIBAL and EDWARDHALL-MARKEDThe scene is the sitting-room and verandah of HER bungalow.The room is pleasant, and along the back, where the verandahruns, it seems all window, both French and casement. There is adoor right and a door left. The day is bright; the timemorning.[HERSELF, dripping wet, comes running along the verandah,through the French window, with a wet Scotch terrier in herarms. She vanishes through the door left. A little pause, and...
1893—1910毛泽东1893年12月26日生于华中一个叫韶山的小村子里,此时还是19世纪光绪皇帝统治的时期。按阴历算,这一年叫蛇年,如果他的父母向算卦人求教的话,算卦人会说,他们的第一个孩子将具有蛇的禀性:灵活、狡黠、生存能力强。当时的算命人一般会这样解释:属蛇的人“在保护自己时,反应强烈,凶狠恶毒;在躲避和击败敌人时,身手敏捷;喜欢黑夜。”毛出身农民家庭,他的父亲毛顺生1870~1920年精力充沛、性子暴烈。相反,毛的祖父生性懦弱,也不会经营,为维持生计被迫出卖田地——毛童年时,他祖父还活着。毛的父亲16岁就离家出去做工,赚钱贴补家用。毛后来回忆说:“我父亲原是一个贫农,年轻的时候,因为负债过多而只好去当兵。他当了好多年的兵。后来,他回到我出生的村子,做小生意和别的营生,克勤克俭,积攒下一点钱,买回了他的地。”另有一次,毛回忆说:“我父亲曾经认为,如果一个人不能照料自...
Deruesby Alexandre Dumas, PereOne September afternoon in 1751, towards half-past five, about a score of small boys, chattering, pushing, and tumbling over one another like a covey of partridges, issued from one of the religious schools of Chartres. The joy of the little troop just escaped from a long and wearisome captivity was doubly great: a slight accident to one of the teachers had caused the class to be dismissed half an hour earlier than usual, and in consequence of the extra work thrown on the teaching staff the brother whose duty it was to see all the scholars safe home was compelled to omit that part of his daily task. Therefore not only thirty or forty minutes were stolen from work, but there was also unexpected, uncontrolled liberty, free from the sur...
全方位指导女性的内在美修养--玫瑰女人 第一章 绝代有佳人 前 言 晨露中的玫瑰,妖媚迷离,娇艳诱人。柔嫩的花瓣上凝聚着晶莹的露珠,像天使的眼泪。青绿的新枝上随意地错落出翠绿的刺儿,透出一种阴柔的傲气,让人从内心深处觉得有一股莫名的诱惑。 然而,这种诱惑又是那样地纯洁、阴柔,令我们忍不住对它迷恋和想拥有,哪怕我们的手一不小心被它蜇痛,我们都无怨无悔。试问世间还有什么能散发出这样纯洁、阴柔的诱惑 ?惟一的答案就是:女人! 说到玫瑰,我们就想到女人;说到女人,我们就想到玫瑰。既然这样,对玫瑰一样的女人,我们何不称她们为玫瑰女人呢?而玫瑰又有白玫瑰、红玫瑰、粉玫瑰、黄玫瑰……那么玫瑰女人也应有白玫瑰一样的女人、红玫瑰一样的女人、粉玫瑰一样的女人、黄玫瑰一样的女人…… 白玫瑰一样的女人,犹如清水出芙蓉,天然去雕饰,富有青春气息、天真、纯洁。有这样的女人相...
CranfordCranford1- Page 2-CranfordCHAPTER I - OUR SOCIETYIN the first place, Cranford is in possession of the Amazons; all theholders of houses above a certain rent are women. If a married couplecome to settle in the town, somehow the gentleman disappears; he iseither fairly frightened to death by being the only man in the Cranfordevening parties, or he is accounted for by being with his regiment, hisship, or closely engaged in business all the week in the great...
·ododo制作发布 ·尊重作者、尊重知识、与读书爱好者一起分享 绯衣公子·镇尸官 作者:暗 楔子 寒冬腊月,四更天,深夜静悄悄,家家户户都锁门窗躲在暖乎乎的被窝里睡大觉,石板街上只有打更人孤零零的身影,一人一狗,竹梆子笃笃敲,借着晕黄的牛皮灯笼,一路顺着平安街由东向西走过去。 打更人约五十岁的年纪,白发苍苍的一个孤老头,连脚边的黄狗也是毛秃尾败,垂头丧气打不起一点精神。尤其此刻风吹得一地黄叶翻飞,人冻得硬梆梆,把腿脚动作迟缓到步履艰难,偶尔紧一紧衣襟,听耳边一阵阵鬼哭狼嚎,像是有人逼紧了喉咙在拼命尖叫,又像是无数条毒蛇嘶嘶地吐着红信子,听得人耳道里又痒又痛,身上总也热乎不起来。 “唉,”打更人叹口气,低头看黄狗佝偻着背,鼻子几乎贴到地面上,正琢磨着是不是该往街东去,那条街旁的小巷处有个废弃柴屋,可以乘机在里头先坐一会儿,候卖粥的铁担王出来了,喝碗热...
Memoirs of Napoleon Bonaparte, V6by Louis Antoine Fauvelet de BourrienneHis Private SecretaryEdited by R. W. PhippsColonel, Late Royal Artillery1891CONTENTS:CHAPTER IX. to CHAPTER XVIII. 1802-1803CHAPTER IX.1802.Proverbial falsehood of bulletinsM. DoubletCreation of theLegion of HonourOpposition to it in the Council and otherauthorities of the StateThe partisans of an hereditary systemThe question of the Consulship for life.The historian of these times ought to put no faith in the bulletins,despatches, notes, and proclamations which have emanated from Bonaparte,or passed through his hands. For my part, I believe that the proverb,"As great a liar as a bulletin," has as much truth in it as the axiom,...
《病隙碎笔》作者:史铁生“人间戏剧”(1) 病隙碎笔① 一、所谓命运, 就是说,这一出“人间戏剧”需要各种各样的角色,你只能是其中之一,不可以随意调换。 写过剧本的人知道,要让一出戏剧吸引人,必要有矛盾,有人物间的冲突。矛盾和冲突的前提,是人物的性格、境遇各异,乃至天壤之异。上帝深谙此理,所以“人间戏剧”精彩纷呈。 写剧本的时候明白,之后常常糊涂,常会说:“我怎么这么倒霉!”其实谁也有“我怎么这么走运”的时候,只是这样的时候不嫌多,所以也忘得快。但是,若非“我怎么这么”和“我怎么那么”,我就是我了吗?我就是我。我是一种限制。比如我现在要去法国看“世界杯”,一般来说是坐飞机去,但那架飞机上天之后要是忽然不听话,发动机或起落架谋反,我也没办法再跳上另一架飞机了,一切只好看命运的安排,看那一幕戏剧中有没有飞机坠毁的情节,有的话,多么美妙的足球也只好由别人去看。...
春秋左氏傳左傳·隱公(傳)惠公元妃孟子。孟子卒,繼室以聲子,生隱公。宋武公生仲子。仲子生而有文在其手,曰為魯夫人,故仲子歸于我。生桓公而惠公薨,是以隱公立而奉之。隱公(經一·一)元年春,王正月。(經一·二)三月,公及邾儀父盟于蔑。(經一·三)夏,五月,鄭伯克段于鄢。(經一·四)秋,七月,天王使宰咺來歸惠公、仲子之赗。(經一·五)九月,及宋人盟于宿。(經一·六)冬,十有二月,祭伯來。(經一·七)公子益師卒。(傳一·一)元年,春,王周正月,不書即位,攝也。(傳一·二)三月,公及邾儀父盟于蔑,邾子克也。未王命,故不書爵。曰「儀父」,貴之也。公攝位而欲求好於邾,故為蔑之盟。(傳一·三)夏,四月,費伯帥師城郎。不書,非公命也。(傳一·四)初,鄭武公娶于申,曰武姜,生莊公及共叔段。莊公寤生,驚姜氏,故名曰寤生,遂惡之。愛共叔段,欲立之。亟請於武公,公弗許。及莊公即位,為之請...
Ismailiaby Samuel W. BakerContents.Chap.I. IntroductoryII. English PartyIII. The RetreatIV. The Camp at TewfikeeyahV. Exploration of the Old White NileVI. The StartVII. Arrival at GondokoroVIII. Official AnnexationIX. New EnemiesX. Destruction of the Shir DetachmentXI. Spirit of DisaffectionXII. Vessels Return to KhartoumXIII. Moral Results of the HuntXIV. The Advance SouthXV. The Advance to LoboreXVI. Arrival at PatikoXVII. The March to UnyoroXVIII. March to MasindiXIX. Restoration of the Liberated SlavesXX. Establish CommerceXXI. TreacheryXXII. The March to RiongaXXIII. Build a Stockade at Foweera...
Bruceby Albert Payson TerhuneTO MY TEN BEST FRIENDS:Who are far wiser in their way and far better in every way, thanI; and yet who have not the wisdom to know itWho do not merely think I am perfect, but who are calmly andpermanently convinced of my perfection;and this in spite offifty disillusions a dayWho are frantically happy at my coming and bitterly woebegone inmy absenceWho never bore me and never are bored by meWho never talk about themselves and who always listen withrapturous interest to anything I may sayWho, having no conventional standards, have no respectability;and who, having no conventional consciences, have no sinsWho teach me finer lessons in loyalty, in patience, in true...
说不尽的《红楼梦》莫混淆三个可卿如丧考妣看贾珍亦玉亦石画宝玉莫怨东风写黛玉是是非非宝丫头孰优孰劣话黛钗五辣俱全凤辣子锦心绣口疯湘云槁木死灰非李纨反庶期男贾探春妙不可言言妙玉位极人女贾元春穿针引线刘姥姥莫名其妙赵姨娘理想帝王容水溶伟男扛枷贾雨村晴雯之死袭人冤鸳鸯保护野鸳鸯公平平和评平儿聪慧贤惠绘紫鹃无力司己叹司棋力攀高枝夸小红焦大大焦联家世知了知了知小蝉宝玉“死党”数茗烟大观园没有原型象征主义须重视解读《红楼》需钥匙后记周思源看红楼序精瘦,有着鹰一样的目光和火一样的热情,这就是周思源老师。周老师给我的最深印象是他的目光,像鹰一样,不是有神,而是尖锐。我极少中午审片,因为怕困。《品读〈水浒传〉》系列节目因为赶着播出是在我最不在状态时就着咖啡审看的。“我们习惯把梁山泊108位头领称为108条好汉,那么这108位头领是不是都是好汉呢?有没有不好汉呢?不但有,还不少!”...
盛世钧醒来根本没有注意身边的女人。他一下子坐起,身子朝外,样子好象是在听窗外的一阵嘈杂,其实脑子还沉浸在那个梦里。梦里的那个女子那么年轻,那么雪白,非常光滑。他手上现在还有她的感觉。纸糊的窗格透过一蓬光,他眯缝了眼,依稀看到那梦里的白嫩,丝绸般闪亮。他听见自己的心脏在嘭嘭跳,二十二岁的血管很有弹力地蠕动。她跟他什么也没做,就那么把他的手放在她身体上—哪个部位他记不起来了,这让他难过。他的手一触摸到她,就发现自己在她的身体中游走。那是一次让他战栗的旅行。他在那些滑腻、温暖、柔软的管道中慢慢地爬,到处都有新的岔道,让他兴奋不已。他爬着,根本没有想到自己从哪里进来又从哪里回去,只是一味地向前,每一处地方都想去。那里面的滑腻、温暖和柔软令他的每一寸肌肤都觉得很惬意—有的地方像船舱,有的地方像宫殿,有的地方像溶洞……他觉得自己变得只有米粒那么大,展劲跑……...