忏悔录-第2章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
早治疗我灵魂上的疮痍,而我和我的双亲,在你庇荫之下,加意去保卫这个你的恩惠,不是更好吗?
是的,这一定更好。可是,我的母亲想到那阵狂风暴雨似的诱惑,将吹打到我童年的身上,认为:与其糟蹋已经刷新的肖像,不如暂时牺牲那将来能得复生的一撮之土。
卷一第十一章 奥古斯丁的好恶
童年时,我既不爱读书,又恨人家来强迫我去读。可是,我的青年,比我的童年,更令人担心。结果,人家的压迫,对我是好的。我实在不好:因为不是这样,我将一无所成。大凡人家不愿意做的事,虽是件好事,也是做不好的。强迫我的人们,做得也并不好。可是,我的天主,为了你的措施,我终于得益。他们所以强迫我读书的目标,无非是虚体面,假光荣,和一套无耻的勾当。可是,连我们头发的数目,也都知道的你,一面利用人家的强迫,增进我的学问;一面注视我的懒惰,谴责我的罪过。可怜我年龄虽小,我已恶贯满盈。主,你的措施真奇妙,因为人应得的罚,就在他所犯的罪恶之中。
卷一第十二章 奥古斯丁的好恶
弱小的我,究竟为了什么不爱希腊文?到今天,我还莫名其妙。因为我虽不爱初级拉丁文,我却酷爱高级拉丁文。实在,那时我在学校里,又要读,又要写,又要算,整天忙得不可开交,怎样还有心去念希腊文呢?这种厌倦的心理,是从罪和空洞的性命来的。我是血肉,我是一去不回的风。可是那些使我能浏览各种书籍,发表各样意见的浅近学识,比以后我当背诵的埃涅依斯飘游记更好,更实用。当时我忘掉了我个人的不幸,去哭狄多的死——殉情。你,我的天主,我的性命,远离了你,踯躅歧途,我却视若无睹,不知痛哭。
试问天下最愚蠢的人,不是那个不知自怜,只知为恋爱埃涅依斯而死的狄多而哭的,又是谁?天主,我心的光明,我灵的食粮,我理智的精力,我思想的依靠,不爱你,就是死;这种死是最值得痛哭的。我不爱你,背着你趋向邪恶。在我花天酒地的当儿,四面传来喝彩叫好的声浪。浊世的爱情,实在是一种奸情与不忠于你的表示。喝彩叫好,是强人陷于罪恶的毒素。这些罪恶,我不予以痛哭,而去哭狄多自刎而死的悲剧。尘土出身的我,仍依恋着尘土,抛弃了你,去寻求最卑污的东西。假使人家禁止我去念这种传奇,我将为了念不到这种能使我悲伤的东西而悲伤。可是,人家把这种东西看作文艺妙品,远在那些使我能念能写的基本学识以上。
现在,我的天主,在我心里,我已听到你真理的呼声:不是这样,不是这样,前者要好得多。我宁愿忘掉埃涅依斯的故事或别的同类的文字,不愿放弃那些读与写的基本学识。教授文法的学堂里,门上挂着帐幔。这像表示学问的秘诀,实则黑暗而已。希望他们不要申斥我,我对他们已一无所惧了。我的天主,我向你披示我的肺腑。为对于你的正道,表示敬仰之忱,我觉得:我的安乐,就在承认我的罪恶之路。希望那些贩卖文法的人们,毋以我为声讨的对象。假使我问他们:埃涅依斯是否一如维吉尔所说,曾到过迦太基。学识浅陋的人们要说:我们不知道;比较高明的要说:这是假的。假使我问他们:埃涅依斯的名字是怎样写的?念过这个字的人,都能如社会上通行的,写来一点不差。假使我再问:忘记念,忘记写,比忘记诗人虚构的故事,更有害于我们的生活?有些脑筋的人,谁都会给你一个同样的答案。
童年的我错了:因为我把那些荒诞的传奇看在实用知识以上;说得再确切些,我爱好前者,我嫌恶后者。一加一,二;二加二,四;这种口诀,真使我头痛;至于那些满载武装同志的木马哪,特洛伊的火灾哪,克利攸塞的显影丈夫哪,真使我五体投地。
卷一第十三章 不爱希腊文
为什么我讨厌希腊文,人家用它也写了不少的神话。荷马的作品,想入非非,逸趣横生;可是仍旧不合我的口胃。我想希腊的小朋友们,假使人家也强迫他们去念维吉尔的拉丁语作品,恐怕也要发生同样的反感。实在,要精通一种外国语,是件难事。用外国语写的小说,随便怎样奇妙,总会被言语的困难所冲淡。当时,我对于希腊文,是个十足的门外汉;我的师长们,用各种恐吓手段,强迫我去学习。
我学拉丁语,相反地,是在奶妈们的吻爱,亲友们的玩笑中进行;绝对没有勉强的氛围。
我呢,我也很想发表我自己的见解;这,假使只靠呆板的学校教育,而不乞灵于直接的对讲训练,是不可能的。为使同我对讲的人明了我的思想,我自然要发奋学习语言。
由此可见,自由中的好奇心,比任何强迫恐吓的手段,更有裨益。可是这种恐吓的方法,为制止过分的好奇心,也不可全部抹杀它的作用。我的天主,你为维持你神圣的法律,你也运用教师的体罚和殉教者所受的酷刑,使我们迷途知返。
卷一第十四章 希望学有用
主,请你听我的祈祷,希望我的灵魂在你的纪律上不要颓丧。你的仁慈救我出了迷津,希望我能歌颂不懈,希望你加给我的甘饴比任何诱惑的甘饴更强烈。愿全心爱你,全灵吻你的手,至终不陷于罪。主,你不是我的君王,我的天主吗?我愿运用我童年时所学的一切,为你服务。凡我说,我写,我读,我算,我都愿为你工作。因为在我学习空虚的事情的当儿,你赠给了我一种纪律,你又宽恕了我一切有罪的享受。我虽也学了许多有用的字,可是这些字,很难从正经的资料里得来;而且这是为学龄儿童开辟了一条最稳当的道路。
卷一第十五章 申斥神怪的非非之想
习俗的潮流,你是可以诅咒的!谁能抵御你呢?你何时将枯干呢?你把亚当的子孙卷入无边的险海中,你几时会中止呢?这个险海,对那些栖身十字架上的人们,也是难于度过的。不是在你的推动之下,我念了丘比特狂吼淫乱的恶史吗?这自然是不能并行的;可是妙处就在狂吼像是为壮人的胆,去步武他的后尘的。
假使一个出于尘土的人呼着:“这是荷马的非非之想,他把人类的弱点,放在神身上;我更爱他把神的伟大,放在人身上。”哪个修辞学的教师听到这些话,而不深深怪异呢?下边的几句话,似更准确:“是的,荷马的非非之想,把污秽的人,与神祗等量齐观,所以人们的丑事,脱离丑事的角度;而使秽德彰闻的人可以说:‘我并没有蹈淫棍的覆辙,然而效法了天上之神!’”
啊,地狱之海,人子们出金钱,去学这些不堪的东西,自投于你的浊浪中。那些教师,除了受自学生们的薪金以外,国家依据法典,还予以津贴。事情的冠冕堂皇,可见一斑。你撞击四边岩石,人家在你的声浪中听到:“这里,人家学字;这里,可以养成伶俐的口才,一面为发表你的意见,一面为征服人们的理智;什么黄金雨,胸膛,欺骗,天顶等,假使没有戴朗思的故事,我们到哪里去找呢?他描写一个风流的青年,怎样摹仿淫乱的丘比特。青年目视壁画,画中的神,一如神话所传的,正把黄金雨降落在达那厄女神的怀里,尽他玩弄的能事。你看,那个青年,怎样地在神的绛帐下,放浪形骸。”
“那个神是谁!就是那在霹雳声中,震撼天顶的家伙。”
“我,渺小的人,怎不照样做呢?是的,我做了,我觉得很高兴!”
不,这是不对的,不对的,这些字并不为了那些龌龊的事情,而使人易于记忆。相反,这些字足使那种丑恶,描写得更加精彩。可是,我并不诋毁这些字,它们仍是精致的器皿;我所恨的,就是那些醉汉放进去的鸩酒。最可痛心的,假使我们不肯喝的话,人家就要打我们,而我们可怜的一群,绝对没有向一个公正法官申诉的可能。
现在,我的天主,我在你圣台前,心平气静地,重提旧事;可是当时,我对于这些东西,念得兴高采烈,津津有味。人家为了这点,就把可怜的我,看作一个前程无量的孩子。
卷一第十六章 成绩特殊
我的天主,请允许我一叙我的理智,你的礼物和我白费的神思。譬如人家用奖赏荣誉的激励或肉体挞伐的威逼,要我去做件有害健康的事情。朱诺为了未能阻止特洛伊王登陆意大利国,曾愤急忧伤。实际上,朱诺并没有这种表情;这纯是诗人的空中楼阁。我们的老师要我们根据这个蓝本,用散文来再描写一次。结果,我的作品,人家认为:一面适合她的身份,一面能把她的哀怒之情,在最美丽的辞句内,表现得恰到好处。
啊,真要命,我的天主,这一切,对我有什么用?当我演讲的时候,同龄同窗的喝彩声,对我有什么好处?只不过一阵风和一股烟而已!为练习我的理智和口才,岂少相当的材料?主,你的《圣经》里,充满着你的颂辞;这应当是我的心的寄托。假使这样,我的心何至卷入浮华之风,做恶鸟的牺牲,向邪魔百般奉承呢?
卷一第十七章 渴望成名
这样,我在虚荣中,随波逐浪;这样,我的天主,我远离了你,在浊世中厮混,有何足异?人家把这些人做我的模范:当我在叙述他们善行的文章里,被人捉出了别字或犯文规之处,他们就引为奇耻大辱;当他们自身的丑行写得文情并茂,他们就会眉飞色舞,得意洋洋。
主,你看到这些东西,你默默无言。你是忍耐的,仁慈的,真实的。现在,你从可怕的深渊里,救起那个寻求你,渴望你的乐趣的灵魂。它向你说:“我寻过你的容光仪表,主,我还要找它。”在黑暗的情欲里,人家和你,距离得很远。人家离开你,或亲近你,不必乞灵于足;这不是路程的问题。那个离乡背井的荡子,不需要骏马舟车。他为飘流到一个遥远的地方,以便浪费他慈父给他的东西,或插翅而去,或膝行而前,都没有关系。我们应当注意的,就是父亲的仁慈,尤其是在收纳荡子时所表演的。在情欲里偷生,就是在黑暗中偷生,就是远离着你偷生。
主,我的天主,你夙以忍耐为怀,静看着人子们怎样注意受自祖先关于文字和音节的一切,而忽略你的永生之约。假使一个文学教授,对于人字的音节,有些错误,人家就要声色俱厉地责斥他;假使他干犯你的圣律,仇恨另一个人,人家却易于予以谅解。仿佛最凶恶的仇人,比胸中的仇恨更危险;仿佛仇人所受到的创伤,比因仇恨之气,而在自心上发生的创伤,更严重。实在,我们天赋的良心,叫我们己所不欲勿施于人的良心,我们比任何文化的爱好更深刻。
伟大的主宰,你静静地高居天顶,是最神秘的;你运用始终不渝的法律,在泛滥的情欲上,散播了盲目的报复。一个追求雄辩光荣的人,在法官前,在群众前,咬牙切齿,猛烈地攻击他的仇人。可是,他在辞令上十分注意,不便说出什么Inter omines在人间。他为谋害另一个人,千方百计,一些不带犹豫。
卷一第十八章 含毒素的教育
请看,这个可怜的小孩——我,躺在那种学校的门边。在那里,为避免写一个别字,什么都不厌其烦。假使我偶而写了一个别字,我对那些作文比我好的同学,就要妒忌。
我的天主,我对你说这一切,就是承认:我怎样渴慕虚荣,把求悦于人,当作我生活的准则。当时,我远离了你,埋没在污秽的深渊中而不自知。
在你眼里,我比什么都丑恶。就是那些师长,为了我的顽皮淘气,爱撒谎玩弄人家和醉心于卑鄙的表演,也都讨厌我。我在我父母的厨房里,饭桌上,每有偷窃的行为。这,或借以满足我的食欲,或借以吸引同谋的儿童。受我收买的他们,兴高采烈地,参加我的一切恶作剧。在游戏中,我的好胜之心是很剧烈的;我一觉得有失败的危险,我就不惜使出卑劣的手段。可是假使人家施行这种伎俩,一经发现,我就会声色俱厉地,提出强硬的抗议;而我若被识破的话,就只知怒吼,不肯认罪。这岂是儿童的无邪?不是的,主,不是的;我的天主,请允许我这样说吧!他现在为了胡桃、小球、飞鸟,对于师长的态度,和他将来为了黄金、土地、奴隶,对于君侯的态度,没有什么大分别。一个年龄接一个年龄,教鞭换了较重的刑具,人性还是始终如一。
我们的君王,你所以称许儿童,不过为了他们弱小的躯体,是谦逊的象征。“天国是属于那些像儿童一般的。”
卷一第十九章 感谢主恩
主,造物主,最好的天地大君,我们的天主,就是你只许我活个童年的生命,我也应该感谢你。为了只要我存在,我就有生命,有情感,就注意于保持我身的完整。这个完整象征了神秘的万有一统,而我原来即是个中的一环。我在内感的指导之下,驾驭我五官的动作;在一切细小的观念中,我有获得真理的快乐。我不愿受骗,我的记忆力是坚强的,我的辞令是完美的,我爱友情;我避开痛苦,藐视与愚鲁。这一切,在我这样的一个人身上,不是很奇妙的吗?可是,这一切,是天主给我的,不是我自给的。这一切是好的,这一切就是构成的我。那个造我的是好的,他就是我意志的对象;童年的我用着这一切而生存;我当歌颂他。
我犯罪,就是抛弃了你,在受造之物,我自身,与别人身上,寻求快乐,荣誉,真理。这样,我陷入了痛苦,烦恼,错谬的深渊。听,我的甘饴,我的荣福,我的依靠,我的天主,我感谢你,为了你赐给我的种种礼物;可是,还请你为我保持着它们。你既保存了我,你赐予我的一切,将发扬滋长起来。我的物体,既是你给我的,我将同你在一块儿。
现在我要回忆我从前的种种罪恶,尤其是我情欲的狂澜。我回忆,并不为了我爱这些东西;可是,我的天主,只为了要爱你。我这样做,是为了爱你的爱。我在哀伤的回忆中,重温恶梦,为饱尝你的甘饴。吁,真实的,幸福的,坚固的温柔,你把破碎的我,收纳在你的怀中。我离开了惟一的你,沉沦在万绪千头的纷扰中。
年轻的我,耽于淫乐;黑暗无常的爱,我也尽情去陶醉。我的青春受了损伤;在你的眼前,我不过是滩脓血;我却洋洋自得,还要求悦于人。
卷二第一章 歧途彷徨
当时我最乐意的,是爱和求爱。可是我不止于精神结合,我脱离了友爱的光明之路。从我混浊的肉欲,和我鼎沸的春情里,腾起了使我窒息的乌烟瘴气。结果,平和的爱,骚扰的爱,我已指不出它们的分野了。这两种爱,纠缠不清地在我心里发酵着。可怜,我的青春,就这样沉沦在情欲的漩涡中。
你的怒气早笼罩在我的身上,我还不知不觉。罪链的铛铛声,使我变为聋子:这正是骄傲的罚。那么,我离你越来越远了,而你也让我随风飘荡。我在淫窟里打滚,消耗我大好的精力,而你却无声无息。
我的福乐来得太慢了!你噤若寒蝉,我继续远离你。从我所播的种子里产生出来的,不过是忧苦,骄傲,卑鄙,烦闷而已。
谁能挽救我的危机呢?谁能使我面对女色的浮华,而不浪荡偷闲呢?假使那种青春寻乐的