the alkahest-第33章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
without counting what I am to inherit from my uncle des Racquets;
which is likely to double my fortune (not that I wish him dead; he is
so economical); and I've had the madness to ask interest from
Mademoiselle Claes! I know those two are jeering at me now! I mustn't
think of Marguerite any more。 No。 After all; Felicie is a sweet;
gentle little creature; who will suit me much better。 Marguerite's
character is iron; she would want to rule meandshe would rule me。
Come; come; let's be generous; I wish I was not so much of a lawyer:
am I never to get that harness off my back? Bless my soul! I'll begin
to fall in love with Felicie; and I won't budge from that sentiment。
She will have a farm of four hundred and thirty acres; which; sooner
or later; will be worth twelve or fifteen thousand francs a year; for
the soil about Waignies is excellent。 Just let my old uncle des
Racquets die; poor dear man; and I'll sell my practice and be a man of
leisure; with fiftythousandfrancsayear。 My wife is a Claes;
I'm allied to the great families。 The deuce! we'll see if those
Courtevilles and Magalhens and Savaron de Savarus will refuse to come
and dine with a Pierquin…Claes…Molina…Nourho。 I shall be mayor of
Douai; I'll obtain the cross; and get to be deputyin short;
everything。 Ha; ha! Pierquin; my boy; now keep yourself in hand; no
more nonsense; becauseyes; on my word of honorFelicie
Mademoiselle Felicie Van Claesloves you!〃
When the lovers were left alone Emmanuel held out his hand to
Marguerite; who did not refuse to put her right hand into it。 They
rose with one impulse and moved towards their bench in the garden; but
as they reached the middle of the parlor; the lover could not resist
his joy; and; in a voice that trembled with emotion; he said;
〃I have three hundred thousand francs of yours。〃
〃What!〃 she cried; 〃did my poor mother entrust them to you? No? then
where did you get them?〃
〃Oh; my Marguerite! all that is mine is yours。 Was it not you who
first said the word 'ourselves'?〃
〃Dear Emmanuel!〃 she exclaimed; pressing the hand which still held
hers; and then; instead of going into the garden; she threw herself
into a low chair。
〃It is for me to thank you;〃 he said; with the voice of love; 〃since
you accept all。〃
〃Oh; my dear beloved one;〃 she cried; 〃this moment effaces many a
grief and brings the happy future nearer。 Yes; I accept your fortune;〃
she continued; with the smile of an angel upon her lips; 〃I know the
way to make it mine。〃
She looked up at the picture of Van Claes as if calling him to
witness。 The young man's eyes followed those of Marguerite; and he did
not notice that she took a ring from her finger until he heard the
words:
〃From the depths of our greatest misery one comfort rises。 My father's
indifference leaves me the free disposal of myself;〃 she said; holding
out the ring。 〃Take it; Emmanuel。 My mother valued youshe would have
chosen you。〃
The young man turned pale with emotion and fell on his knees beside
her; offering in return a ring which he always wore。
〃This is my mother's wedding…ring;〃 he said; kissing it。 〃My
Marguerite; am I to have no other pledge than this?〃
She stooped a little till her forehead met his lips。
〃Alas; dear love;〃 she said; greatly agitated; 〃are we not doing
wrong? We have so long to wait!〃
〃My uncle used to say that adoration was the daily bread of patience;
he spoke of Christians who love God。 That is how I love you; I have
long mingled my love for you with my love for Him。 I am yours as I am
His。〃
They remained for a few moments in the power of this sweet enthusiasm。
It was the calm; sincere effusion of a feeling which; like an
overflowing spring; poured forth its superabundance in little
wavelets。 The events which separated these lovers produced a
melancholy which only made their happiness the keener; giving it a
sense of something sharp; like pain。
Felicie came back too soon。 Emmanuel; inspired by that delightful tact
of love which discerns all feelings; left the sisters alone;
exchanging a look with Marguerite to let her know how much this
discretion cost him; how hungry his soul was for that happiness so
long desired; which had just been consecrated by the betrothal of
their hearts。
〃Come here; little sister;〃 said Marguerite; taking Felicie round the
neck。 Then; passing into the garden they sat down on the bench where
generation after generation had confided to listening hearts their
words of love; their sighs of grief; their meditations and their
projects。 In spite of her sister's joyous tone and lively manner;
Felicie experienced a sensation that was very like fear。 Marguerite
took her hand and felt it tremble。
〃Mademoiselle Felicie;〃 said the elder; with her lips at her sister's
ear。 〃I read your soul。 Pierquin has been here often in my absence;
and he has said sweet words to you; and you have listened to them。〃
Felicie blushed。 〃Don't defend yourself; my angel;〃 continued
Marguerite; 〃it is so natural to love! Perhaps your dear nature will
improve his; he is egotistical and self…interested; but for all that
he is a good man; and his defects may even add to your happiness。 He
will love you as the best of his possessions; you will be a part of
his business affairs。 Forgive me this one word; dear love; you will
soon correct the bad habit he has acquired of seeing money in
everything; by teaching him the business of the heart。〃
Felicie could only kiss her sister。
〃Besides;〃 added Marguerite; 〃he has property; and his family belongs
to the highest and the oldest bourgeoisie。 But you don't think I would
oppose your happiness even if the conditions were less prosperous; do
you?〃
Felicie let fall the words; 〃Dear sister。〃
〃Yes; you may confide in me;〃 cried Marguerite; 〃sisters can surely
tell each other their secrets。〃
These words; so full of heartiness; opened the way to one of those
delightful conversations in which young girls tell all。 When
Marguerite; expert in love; reached an understanding of the real state
of Felicie's heart; she wound up their talk by saying:
〃Well; dear child; let us make sure he truly loves you; andthen〃
〃Ah!〃 cried Felicie; laughing; 〃leave me to my own devices; I have a
model before my eyes。〃
〃Saucy child!〃 exclaimed Marguerite; kissing her。
Though Pierquin belonged to the class of men who regard marriage as
the accomplishment of a social duty and the means of transmitting
property; and though he was indifferent to which sister he should
marry so long as both had the same name and the same dower; he did
perceive that the two were; to use his own expression; 〃romantic and
sentimental girls;〃 adjectives employed by commonplace people to
ridicule the gifts which Nature sows with grudging hand along the
furrows of humanity。 The lawyer no doubt said to himself that he had
better swim with the stream; and accordingly the next day he came to
see Marguerite; and took her mysteriously into the little garden;
where he began to talk sentiment;that being one of the clauses of
the primal contract which; according to social usage; must precede the
notarial contract。
〃Dear cousin;〃 he said; 〃you and I have not always been of one mind as
to the best means of bringing your affairs to a happy conclusion; but
you do now; I am sure; admit that I have always been guided by a great
desire to be useful to you。 Well; yesterday I spoiled my offer by a
fatal habit which the legal profession forces upon usyou understand
me? My heart did not share in the folly。 I have loved you well; but I
have a certain perspicacity; legal perhaps; which obliges me to see
that I do not please you。 It is my own fault; another has been more
successful than I。 Well; I come now to tell you; like an honest man;
that I sincerely love your sister Felicie。 Treat me therefore as a
brother; accept my purse; take what you will from it;the more you
take the better you prove your regard for me。 I am wholly at your
serviceWITHOUT INTEREST; you understand; neither at twelve nor at
one quarter per cent。 Let me be thought worthy of Felicie; that is all
I ask。 Forgive my defects; they come from business habits; my heart is
good; and I would fling myself into the Scarpe sooner than not make my
wife happy。〃
〃This is all satisfactory; cousin;〃 answered Marguerite; 〃but my
sister's choice depends upon herself and also on my father's will。〃
〃I know that; my dear cousin;〃 said the lawyer; 〃but you are the
mother of the whole family; and I have nothing more at heart than that
you should judge me rightly。〃
This conversation paints the mind of the honest notary。 Later in life;
Pierquin became celebrated by his reply to the commanding officer at
Saint…Omer; who had invited him to be present at a military fete; the
note ran as follows: 〃Monsieur Pierquin…Claes de Molina…Nourho; mayor
of the city of Douai; chevalier of the Legion of honor; will have THAT
of being present; etc。〃
Marguerite accepted the lawyer's offer only so far as it related to
his professional services; so that she might not in any degree
compromise either her own dignity as a woman; or her sister's future;
or her father's authority。
The next day she confided Felicie to the care of Martha and Josette
(who vowed themselves body and soul to their young mistress; and
seconded all her economies); and started herself for Waignies; where
she began operations; which were judiciously overlooked and directed
by Pierquin。 Devotion was now set down as a good speculation in the
mind of that worthy man; his care and trouble were in fact an
investment; and he had no wish to be niggardly in making it。 First he
contrived to save Marguerite the trouble of clearing the land and
working the ground intended for the farms。 He found three young men;
sons of rich farmers; who were anxious to settle themselves in life;
and he succeeded; through the prospect he held out to them of the
fertility of the land; in making them take leases of the three farms
on which the buildings were to be constructed。 To gain possession of
the farms rent…free for three years the tenants bound themselves to
pay ten thousand francs a year the fourth year; twelve thousand the
sixth year; and fifteen thousand for the remainder of the term; to
drain the land; make the plantations; and purchase the cattle。 While
the buildings were being put up the farmers were to clear the land。
Four years after Balthazar Claes's departure from his home Marguerite
had almost recovered the property of her brothers and sister。 Two
hundred thousand francs; lent to her by Emmanuel; had sufficed to put
up the farm buildings。 Neither help nor counsel was withheld from the
brave girl; whose conduct excited the admiration of the whole town。
Marguerite superintended the buildings; and looked after her con