爱爱小说网 > 其他电子书 > the alkahest >

第21章

the alkahest-第21章

小说: the alkahest 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




Marguerite to bring writing materials; then she gathered up her

remaining strength to write her last wishes。 Several times she paused

and looked at her daughter。 The hour of confidence had come。



Marguerite's management of the household since her mother's illness

had amply fulfilled the dying woman's hopes that Madame Claes was able

to look upon the future of the family without absolute despair;

confident that she herself would live again in this strong and loving

angel。 Both women felt; no doubt; that sad and mutual confidences must

now be made between them; the daughter looked at the mother; the

mother at the daughter; tears flowing from their eyes。 Several times;

as Madame Claes rested from her writing; Marguerite said: 〃Mother?〃

then she dropped as if choking; but the mother; occupied with her last

thoughts; did not ask the meaning of the interrogation。 At last;

Madame Claes wished to seal the letter; Marguerite held the taper;

turning aside her head that she might not see the superscription。



〃You can read it; my child;〃 said the mother; in a heart…rending

voice。



The young girl read the words; 〃To my daughter Marguerite。〃



〃We will talk to each other after I have rested awhile;〃 said Madame

Claes; putting the letter under her pillow。



Then she fell back as if exhausted by the effort; and slept for

several hours。 When she woke; her two daughters and her two sons were

kneeling by her bed and praying。 It was Thursday。 Gabriel and Jean had

been brought from school by Emmanuel de Solis; who for the last six

months was professor of history and philosophy。



〃Dear children; we must part!〃 she cried。 〃You have never forsaken me;

never! and he who〃



She stopped。



〃Monsieur Emmanuel;〃 said Marguerite; seeing the pallor on her

mother's face; 〃go to my father; and tell him mamma is worse。〃



Young de Solis went to the door of the laboratory and persuaded

Lemulquinier to make Balthazar come and speak to him。 On hearing of

the urgent request of the young man; Claes answered; 〃I will come。〃



〃Emmanuel;〃 said Madame Claes when he returned to her; 〃take my sons

away; and bring your uncle here。 It is time to give me the last

sacraments; and I wish to receive them from his hand。〃



When she was alone with her daughters she made a sign to Marguerite;

who understood her and sent Felicie away。



〃I have something to say to you myself; dear mamma;〃 said Marguerite

who; not believing her mother so ill as she really was; increased the

wound Pierquin had given。 〃I have had no money for the household

expenses during the last ten days; I owe six months' wages to the

servants。 Twice I have tried to ask my father for money; but did not

dare to do so。 You don't know; perhaps; that all the pictures in the

gallery have been sold; and all the wines in the cellar?〃



〃He never told me!〃 exclaimed Madame Claes。 〃My God! thou callest me

to thyself in time! My poor children! what will become of them?〃



She made a fervent prayer; which brought the fires of repentance to

her eyes。



〃Marguerite;〃 she resumed; drawing the letter from her pillow; 〃here

is a paper which you must not open or read until a time; after my

death; when some great disaster has overtaken you; when; in short; you

are without the means of living。 My dear Marguerite; love your father;

but take care of your brothers and your sister。 In a few days; in a

few hours perhaps; you will be the head of this household。 Be

economical。 Should you find yourself opposed to the wishes of your

father;and it may so happen; because he has spent vast sums in

searching for a secret whose discovery is to bring glory and wealth to

his family; and he will no doubt need money; perhaps he may demand it

of you;should that time come; treat him with the tenderness of a

daughter; strive to reconcile the interests of which you will be the

sole protector with the duty which you owe to a father; to a great man

who sacrificed his happiness and his life to the glory of his family;

he can only do wrong in act; his intentions are noble; his heart is

full of love; you will see him once more kind and affectionateYOU!

Marguerite; it is my duty to say these words to you on the borders of

the grave。 If you wish to soften the anguish of my death; promise me;

my child; to take my place beside your father; to cause him no grief;

never to reproach him; never to condemn him。 Be a gentle; considerate

guardian of the home untilhis work accomplishedhe is again the

master of his family。〃



〃I understand you; dear mother;〃 said Marguerite; kissing the swollen

eyelids of the dying woman。 〃I will do as you wish。〃



〃Do not marry; my darling; until Gabriel can succeed you in the

management of the property and the household。 If you married; your

husband might not share your feelings; he might bring trouble into the

family and disturb your father's life。〃



Marguerite looked at her mother and said; 〃Have you nothing else to

say to me about my marriage?〃



〃Can you hesitate; my child?〃 cried the dying woman in alarm。



〃No;〃 the daughter answered; 〃I promise to obey you。〃



〃Poor girl! I did not sacrifice myself for you;〃 said the mother;

shedding hot tears。 〃Yet I ask you to sacrifice yourself for all。

Happiness makes us selfish。 Be strong; preserve your own good sense to

guard others who as yet have none。 Act so that your brothers and your

sister may not reproach my memory。 Love your father; and do not oppose

himtoo much。〃



She laid her head on her pillow and said no more; her strength was

gone; the inward struggle between the Wife and the Mother had been too

violent。



A few moments later the clergy came; preceded by the Abbe de Solis;

and the parlor was filled by the children and the household。 When the

ceremony was about to begin; Madame Claes; awakened by her confessor;

looked about her and not seeing Balthazar said quickly;



〃Where is my husband?〃



Those wordssumming up; as it were; her life and her deathwere

uttered in such lamentable tones that all present shuddered。 Martha;

in spite of her great age; darted out of the room; ran up the

staircase and through the gallery; and knocked loudly on the door of

the laboratory。



〃Monsieur; madame is dying; they are waiting for you; to administer

the last sacraments;〃 she cried with the violence of indignation。



〃I am coming;〃 answered Balthazar。



Lemulquinier came down a moment later; and said his master was

following him。 Madame Claes's eyes never left the parlor door; but her

husband did not appear until the ceremony was over。 When at last he

entered; Josephine colored and a few tears rolled down her cheeks。



〃Were you trying to decompose nitrogen?〃 she said to him with an

angelic tenderness which made the spectators quiver。



〃I have done it!〃 he cried joyfully; 〃Nitrogen contains oxygen and a

substance of the nature of imponderable matter; which is apparently

the principle of〃



A murmur of horror interrupted his words and brought him to his

senses。



〃What did they tell me?〃 he demanded。 〃Are you worse? What is the

matter?〃



〃This is the matter; monsieur;〃 whispered the Abbe de Solis; indignant

at his conduct; 〃your wife is dying; and you have killed her。〃



Without waiting for an answer the abbe took the arm of his nephew and

went out followed by the family; who accompanied him to the court…

yard。 Balthazar stood as if thunderstruck; he looked at his wife; and

a few tears dropped from his eyes。



〃You are dying; and I have killed you!〃 he said。 〃What does he mean?〃



〃My husband;〃 she answered; 〃I only lived in your love; and you have

taken my life away from me; but you knew not what you did。〃



〃Leave us;〃 said Claes to his children; who now re…entered the room。

〃Have I for one moment ceased to love you?〃 he went on; sitting down

beside his wife; and taking her hands and kissing them。



〃My friend; I do not blame you。 You made me happytoo happy; for I

have not been able to bear the contrast between our early married

life; so full of joy; and these last days; so desolate; so empty; when

you are not yourself。 The life of the heart; like the life of the

body; has its functions。 For six years you have been dead to love; to

the family; to all that was once our happiness。 I will not speak of

our early married days; such joys must cease in the after…time of

life; but they ripen into fruits which feed the soul;confidence

unlimited; the tender habits of affection: you have torn those

treasures from me! I go in time: we live together no longer; you hide

your thoughts and actions from me。 How is it that you fear me? Have I

ever given you one word; one look; one gesture of reproach? And yet;

you have sold your last pictures; you have sold even the wine in your

cellar; you are borrowing money on your property; and have said no

word to me。 Ah! I go from life weary of life。 If you are doing wrong;

if you delude yourself in following the unattainable; have I not shown

you that my love could share your faults; could walk beside you and be

happy; though you led me in the paths of crime? You loved me too well;

that was my glory; it is now my death。 Balthazar; my illness has

lasted long; it began on the day when here; in this place where I am

about to die; you showed me that Science was more to you than Family。

And now the end has come; your wife is dying; and your fortune lost。

Fortune and wife were yours;you could do what you willed with your

own; but on the day of my death my property goes to my children; and

you cannot touch it; what will then become of you? I am telling you

the truth; I owe it to you。 Dying eyes see far; when I am gone will

anything outweigh that cursed passion which is now your life? If you

have sacrificed your wife; your children will count but little in the

scale; for I must be just and own you loved me above all。 Two millions

and six years of toil you have cast into the gulf;and what have you

found?〃



At these words Claes grasped his whitened head in his hands and hid

his face。



〃Humiliation for yourself; misery for your children;〃 continued the

dying woman。 〃You are called in derision 'Claes the alchemist'; soon

it will be 'Claes the madman。' For myself; I believe in you。 I know

you great and wise; I know your genius: but to the vulgar eye genius

is mania。 Fame is a sun that lights the dead; living; you will be

unhappy with the unhappiness of great minds; and your children will be

ruined。 I go before I see your fame; which might have brought me

consolation for my lost happiness。 Oh; Balthazar! make my death less

bitter to me; let me be certain that my children will not want for

bread Ah; nothing; nothing; not even you; can calm my fears。〃



〃I swear;〃 said Claes; 〃to〃



〃No; do not swear; that you may not fail of your oath;〃 she said;

interrupting him。 〃You owed us your protection; we have 

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的