爱爱小说网 > 其他电子书 > 列那狐的故事 作者:m.h.吉罗夫人 >

第7章

列那狐的故事 作者:m.h.吉罗夫人-第7章

小说: 列那狐的故事 作者:m.h.吉罗夫人 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  列那狐又犯了一次罪。
  而且是多么凶残的罪行啊!
  他杀死了国王的使者——无辜的朗普。朗普对列那狐本来是应该严加提防的。
  可怜的朗普对列那狐表示亲近与信任,而无情无义的列那狐却报之以野蛮的残杀。
  更为严重的是,他还把他的脑袋叫另一个使者带给狮子诺勃雷。
  当然,财宝的事更是无影无踪了。
  怎样处理这件事呢?国王有些犹豫不决。
  财宝到底有没有呢?国王本来完全信以为真,而且还为这事高兴了一场。他宁愿列那狐不改变原来的说法。
  但是现在该怎么办呢?
  王后也在沉思。贝兰被吓坏了,仿佛成了一个木头人。国王双手托着脑袋,考虑了好一会儿。
  他心里很明白,如果征求男爵们的意见,他们只能说出一句话:处死列那狐。
  财宝既然没有到手,也许应该赶快采取这一措施,就此了结这件事。
  可是,这么一来,列那狐带着这个秘密进了坟墓,那又是多么可惜啊!
  狮子诺勃雷思考了很久,忽然站起身来。等着接受惩罚的贝兰看到这个情景,吓得浑身打颤。
  “走吧,”国王说,“不必再犹豫了。
  “我们到茂柏渡去一趟,一定要叫列那狐说个明白。”
  国王这里指的并不仅仅是叫列那狐招供自己的罪行。
  这一决定象一条导火线,使整个宫廷都燃烧起来了。
  攻打茂柏渡!人人都这样说。抄列那狐的老家,这是迫使他就范的好机会。于是所有的男爵,甚至包括列那狐过去的朋友,都兴冲冲地擦亮了武器,作好了一切准备。
  第二天一早,他们就踏上了征途。
  国王由重新得宠的伊桑格兰以及勃伦和蒂贝尔护驾。贝兰很尴尬地跟在国王后面。
  接着便是王后。梅花鹿布里什梅、野猪博桑和猴子关特罗簇拥着她。
  公牛布吕央和大马费朗并肩前进。其余的人都跟在后面。
  清晨景色优美,一路上大家兴致很高。不一会,茂柏渡便在眼前了。
  这么大批人马的走动早已惊动了茂柏渡。队伍还没有来到茂柏渡,就已有人跑到列那狐家里,给他报了信。
  他于是把正在外面玩耍的孩子们叫进屋里,关上门,跟妻儿们一起躲起来。他已经在住宅周围筑起了坚固的工事,准备抵御外来的围攻。
  家里的食物是充足的,地下有曲折的通道,必要时可以从那里出去,远远地避开敌人。
  他与全家人待在屋里,和孩子们玩击掌游戏。
  当艾莫丽娜正准备做饭的时候,国王和他的队伍来到了茂柏渡。列那狐的故事

攻打茂柏渡
  国王到了列那狐的城堡前。他和他的随从们发现列那狐已经采取了防卫措施。
  国王决定围攻,这是唯一可行的办法。大家当即安营扎寨。
  野营生活是艰苦的。围攻者们想到要长期战斗下去,都泄了气,因为他们知道列那狐早已作了充分的准备。
  列那狐对于住宅被围倒似乎并不在意。他象平常一样生活、吃喝、睡觉、跟孩子们玩耍,还教他们各种各样的把戏。他为自己能有这样的情趣而感到满意。
  艾莫丽娜一直待在丈夫的身边。她不觉得苦,对于长期的困居生活丝毫没有怨言。
  国王的军队一直包围着这座城堡,不时发动猛攻,但却连一块石头也没有动摇。
  这确实有点令人失望。可是国王总惦记着那笔财宝,其他一些人想着要报仇,另外一些人则什么也不想了。包围圈还是没有松动。
  可是,列那狐倒想消遣一下了。一天晚上,一场激烈的攻坚战——虽然毫无成果——结束以后,大家沉沉地入睡了。这时,列那狐悄悄地走出屋子,在儿子们的帮助下,用绳子把躺在树下的所有进犯者都捆绑起来,拴到了树上,有的系住了爪子,有的勒住了尾巴。
  然后,他站在一旁等候。
  黎明的晨钟敲响了。国王和他的男爵们吃惊地发现列那狐站在他们中间——当然离每个人都有一段距离。他们于是个个都想朝他冲杀过去。
  看到他们徒然的挣扎,列那狐发出了一阵嘲笑。
  “呵呵,”他说,“我想,现在是时候了,我们来辩论一场吧!
  “我采取这样的办法,是为了让我能自由地说话。
  “陛下,您为什么要上门来攻打我呢?我犯了什么罪使您这样大动肝火呢?”
  “背信弃义的家伙!”国王愤怒地吼叫起来,“你竟敢问我你犯了什么罪吗?这句话由我来说还差不多。我的忠诚的朗普呢?他在哪里?你能回答我吗?坏蛋!”
  “是啊……朗普?”贝兰的声音发颤战战兢兢地说。
  “啊?朗普不是和你一起走的吗?贝兰!”列那狐不动声色地反问,“我当时还交给你一个口袋,托你带给陛下,那里面装的全是宝石。”
  “卑鄙无耻!”国王用不很坚定的语气说。
  “卑鄙无耻!”可怜的贝兰也用发抖的声调重复了一句。
  “我真不明白,”列那狐说,神情极其纯洁无邪,“你们为什么说我卑鄙无耻呢?莫非这些宝石还不够珍贵?或是它们不合我的王后的心意?
  “贝兰,你怎么啦?好象你也那么怒气冲冲似的?”
  列那狐的姿态是那么自然,语调又是那么坚定,狮子诺勃雷不禁开始怀疑起来。
  “你带给我的口袋里装的是被你用阴险的手段暗杀的朗普的头颅,”国王说,“你居然还叫贝兰带给我,残忍到如此地步!”
  “叫贝兰?”列那狐惊呆地说,“可是,陛下,为什么不能想象——这样想其实更加自然——是贝兰为了窃取我交给他的珍宝而杀了碍事的见证人朗普呢?如果我害了朗普,为什么不把贝兰一起干掉呢?这样做不是对我更加有利,更可以免受这次指控吗?
  “贝兰杀了朗普,这是毫无疑问的!”
  贝兰转动着惊愕的眼珠,吓得一句话都说不出来。
  国王想,他的牧师很有可能对那些首饰动了心。列那狐悠然自得地望着他们两人。
  蜗牛塔迪夫醒来后看到全军已被捆绑,以为自己也遭了同样的命运。不料他发现自己行动仍然自如——列那狐把他给遗漏了。
  他慢慢地走过来——因为他做事向来没有利索的习惯,用剑斩断了同伴们的绳索。于是,列那狐立刻处在险恶的包围之中了。
  这时候,国王已经不象先前那样认定他有罪了。他由于念念不忘那些宝贝,放心不下,所以示意群众,制止了这场对列那狐的愤怒的冲击。
  “好了,不必多费口舌了。”国王说,“我们从今天起解围,我也要回朝廷继续料理国家大事,同时我愿意用和平的方式审理这个最后的案件,要将作案的凶犯处以死刑。”
  “我愿意出走!”列那狐说,“我受到无数不公正的诬告,我的住宅也受到袭击,这一切使我非常痛心。因此,我想去罗马朝圣,以求得某种宽恕。这,不管怎样,对我来说是很必要的。
  “如果我平生有过某些罪孽,它们将会因此而得到赦免。”
  王后听了这几句话非常感动,向他走近了几步。
  “如果这些话出自你的真心,”狮子诺勃雷说,“如果你确有这样的诚意,我祈求上天保佑你成功,我们大家也将从这里得益并感到高兴。”
  国王于是提高了嗓门对全体随从说:
  “诸位阁下,列那狐已悔过自新,要去朝圣了。这个罪人已经和我们言归于好。你们每个人都应跟他和睦相处,这是我的愿望。
  “他经受了死刑的威胁,我请大家都要尊重他。
  “今后,你们对他的一切申诉,我都不再受理了。
  “列那狐对你们有什么要求,你们都要满足他,这是对一个朝山进香的人应尽的起码义务。
  “列那狐,我亲爱的朋友,请你发言吧!”
  “我只要几件必须的旅途用品,”他说,“那就是一副用狗熊勃伦大人的皮做成的结实的褡裢,以及我舅舅伊桑格兰和舅母埃珊特穿的暖和的半统靴。”
  国王下令满足列那狐的要求。
  “谢谢,谢谢,”列那狐说,仿佛勃伦和伊桑格兰夫妇已经慷慨应允了这份惨痛的礼物,“我穿上你们的靴子,走路会更加方便,我的好心的舅母和亲爱的舅舅。在这次长途旅行中,我一定忘不了你们。
  “勃伦,我将永远随身携带你的这副褡裢。每当我用起它的时候,我准会想起你的好处。”
  三个受害者无法抗辩,只好在心里默默诅咒他们的刽子手列那狐——他们也确是这样做了。
  至于蒂贝尔呢,他料到,如果列那狐见他在场,一定不会放过他的,所以从事情一开始就悄悄地溜走了。
  列那狐向众人告别,场面极为动人。国王拍着他的心窝;所有昨天还想处死他的人,今天都过来跟他拥抱。
  他几乎被大家拥抱得透不过气来。最后,他只好说要赶紧出发上罗马,这才脱了身。
  每人都想送他一程,可是他却宁愿独自上路,因为这样将不致破坏刚才这场友谊,虽然他并不十分相信它的真实性。列那狐的故事

国王蒙难
  列那狐很想回朝廷去。
  可是,朝廷里的情况他一无所知。他的朋友们在他回来后都已离散,再也不来看他了。国王对他的看法如何,他也摸不透。所以不敢冒然行动。
  胡獾格兰贝尔可能去旅行了。伊桑格兰和蒂贝尔的下落,他一点也不知道。狗熊勃伦已经死在他的计策之下,这件事虽然大家都还不知道,但是秘密又能保守多久呢?
  一天,他到离茂柏渡很远的一个地方去游乐,脑子里总是想着这些事情。他感到纳闷,为什么这时候不能象往常那样想出一些机敏的办法来。忽然,在一座小树林边上,他看到国王象最低贱的贫民那样坐在一棵树下打盹。不远的地方,一些樵夫正在捆柴。不一会,他们丢下绳索吃饭去了。
  列那狐马上拿起一条绳子,轻轻地把诺勃雷捆绑起来,拴在树上。做完后,他便躲了起来。
  一个樵夫吃完饭回到这里,发觉丢失了绳子,感到奇怪,就四周寻找。他正向前走的时候,突然瞧见了狮子诺勃雷。
  他大叫一声,倒退了几步,喊着救命逃走了。
  国王被这个喊声惊醒,觉得有些害怕,想站起身来,但是,却动弹不得。
  正当他徒劳地挣扎时,他望见列那狐正在不远的大路上悠闲地踱步,好象并没有瞧见他。
  国王向列那狐呼喊求救。列那狐却继续玩弄把戏,装出惊惶失措的样子,马上拔腿就跑。
  “列那狐,亲爱的列那狐!”吓坏了的国王绝望地大叫,“我遭了大难,快过来救我呀,快来把这条捆住我的绳子解开,否则我就要被杀死了。”
  “陛下,”列那狐说,“我得先顾自己的命啊,这条命对我来说非常宝贵,我的处境比您还要糟糕呢。我已经听见好些狗跑来了,请允许我向您告辞吧!”
  “列那狐!列那狐!你不能把我扔在这儿啊!”
  “陛下,我把自己看作您的最忠实的男爵,而您却相信了我的敌人的谗言,袭击我的住宅,把我当成小偷和凶手。要是我回到您的宫廷去,您还要用什么手段来对付我呢?”
  “我封你为大元帅,列那狐,地位只比我低一等。而且我向你保证,以后决不听信你的仇人的话了。
  “快,快把绳子解开,我听到猎狗已经走近了。”
  列那狐用牙齿一下咬断了绳子。狮子诺勃雷顾不得任何尊严,仓皇逃跑了。列那狐紧跟在他的后面。
  就这样,列那狐凯旋回到了国王的宫廷。列那狐的故事

列那狐成了国王的救命恩人
  朝廷将怎样接待他?列那狐还是有点担心的。他知道那里有很多敌人:大灰狼伊桑格兰,小狗古杜瓦,花猫蒂贝尔,以及一切被他多次捉弄过和上过当的人。其他的人也都站在反对他的一边。他得处处谨慎小心才行。
  他搀着狮子诺勃雷,诺勃雷亲切而威严地靠在他身上。当他俩以这种姿态在众人面前出现时,人群里爆发出一阵热烈的欢呼和颂扬声。每个人都过来祝贺列那狐光荣归来,向他探问朝圣的情形。
  伊桑格兰唤他为“亲爱的外甥”,蒂贝尔稍稍冷淡一些,但也发表了几句礼节性的讲话,乌鸦田斯兰向他表示欢迎,贝兰也显出忘了旧日的怨仇。
  小狗古杜瓦更是热情地迎接他,别人还以为他是在跟最知己的朋友会面呢。
  野猪博桑、梅花鹿布里什梅、蟋蟀弗洛贝尔、鼬鼠贝莱特夫人、鼹鼠古尔特夫人、从修道院赶来的贝纳神父、蜗牛塔迪夫,以及其他很多人都向列那狐表示与他重逢的喜悦心情。
  大马费朗和公牛布吕央也在场。但是,人们感到奇怪的是,为什么勃伦没有来。当然,这只有列那狐才清楚,他一个字也不会吐露的。
  菲耶尔夫人非常亲切地接受了列那狐的致意。当她听说列那狐怎样把国王从可怕的死亡边缘拯救出来的时候,她向列那狐表示了热忱的感谢。
  菲耶尔夫人对列那狐一向怀着好感,她的亲热的态度并不使列那狐感到惊奇。
  这时候,狮子诺勃雷病了。他歇在树下被捆绑后受了惊;以后又担心自己在没有挣脱绳索时被樵夫袭击;后来为了逃难猛跑了一阵;回到王宫后吃了两顿过于丰盛的美餐。这一切使这位陛下发烧躺倒了。菲耶尔夫人为他煎了一碗汤药,让他当晚服用。
  可惜这药毫无效果。
  第二天,诺勃雷病得更重了,脑袋胀得厉害。他见自己病得气息奄奄,甚至想叫贝兰帮他准备后事。
  人们请来了全国所有的名医,但是没有一个能诊断国王这场突如其来的急病。任何药物都无济于事。那些有名的医生怕治不好病会得罪王室,都一一躲开了。
  国王病得太重,没有力气发怒。王后忧虑过度,也顾不上惩罚他们。她只想找一位能救国王性命的人,至于那些无能的庸医,也无须再挽留他们了。
  全体大臣都来到这里,他们默默地点着头。其中几位看到国王驾崩迫在眉睫,竟策划起选择新的国君了。他们拟了一份候选人名单,由于大家意见不一致,所以进行了初步讨论。
  “列那狐会有什么意见?”其中一个说,“他为什么反对勃伦?”
  “列那狐已经外出闲逛去了。”另一个说。
  这一消息引起了众人很大不满。
  其实,列那狐并没有去闲逛。他正在田野里奔走,寻找有效的草药呢。
  他采了好些药草,按他的方法进行加工,把其中一些用石头捣烂,滤出汁水,把另一些煅烧成灰末。
  整个白天他都忙于这些事。到了晚上,他回到宫里求见国王。
  诺勃雷心中极度烦躁。众人围着他,也无法减轻他的痛苦。他们试图用流传的一些故事和趣闻来给他消遣,国王都不感兴趣,他所惦念的只是谁能救他的命。
  宫廷里已经传开了列那狐在国王垂死的时刻到林子里去游逛的消息。
  列那狐胸有成竹,知道应该怎样对付。
  “你玩得不错吧?”国王有气无力地问,“阳光明媚,去外面逛逛倒是挺惬意的,我也真想这么干呢,不想孤单单地守在这里等死!”
  “陛下不会死的。”列那狐回答,“只要吃了我白天为您炼制的药,您很快就能随心所欲地到外面去游玩了。这药是我朝圣时带回来的,我已经试过几次,证明它确实有奇效。”
  国王听了这话,顿时转忧为喜,垂死的人居然从病床上坐了起来。
  “列那狐,这

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的