letters on literature-第7章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
daily parsed; not without stripes and anguish。 So I retain a
sentiment for Virgil; though I well perceive the many drawbacks of
his poetry。
It is not always poetry at first hand; it is often imitative; like
all Latin poetry; of the Greek songs that sounded at the awakening
of the world。 This is more tolerable when Theocritus is the model;
as in the 〃Eclogues;〃 and less obvious in the 〃Georgics;〃 when the
poet is carried away into naturalness by the passion for his native
land; by the longing for peace after cruel wars; by the joy of a
country life。 Virgil had that love of rivers which; I think; a poet
is rarely without; and it did not need Greece to teach him to sing
of the fields:
Propter aquam; tardis ingens ubi flexibus
Mincius et tenera praetexit arundine ripas。
〃By the water…side; where mighty Mincius wanders; with links and
loops; and fringes all the banks with the tender reed。〃 Not the
Muses of Greece; but his own Casmenae; song…maidens of Italy; have
inspired him here; and his music is blown through a reed of the
Mincius。 In many such places he shows a temper with which we of
England; in our late age; may closely sympathize。
Do you remember that mediaeval story of the building of Parthenope;
how it was based; by the Magician Virgilius; on an egg; and how the
city shakes when the frail foundation chances to be stirred? This
too vast empire of ours is as frail in its foundation; and trembles
at a word。 So it was with the Empire of Rome in Virgil's time:
civic revolution muttering within it; like the subterranean thunder;
and the forces of destruction gathering without。 In Virgil; as in
Horace; you constantly note their anxiety; their apprehension for
the tottering fabric of the Roman state。 This it was; I think; and
not the contemplation of human fortunes alone; that lent Virgil his
melancholy。 From these fears he looks for a shelter in the sylvan
shades; he envies the ideal past of the golden world。
Aureus hanc vitam in terris Saturnus agebat!
〃Oh; for the fields! Oh; for Spercheius and Taygetus; where wander
the Lacaenian maids! Oh; that one would carry me to the cool
valleys of Haemus; and cover me with the wide shadow of the boughs!
Happy was he who came to know the causes of things; who set his foot
on fear and on inexorable Fate; and far below him heard the roaring
of the streams of Hell! And happy he who knows the rural deities;
Pan; and Sylvanus the Old; and the sisterhood of the nymphs!
Unmoved is he by the people's favour; by the purple of kings;
unmoved by all the perfidies of civil war; by the Dacian marching
down from his hostile Danube; by the peril of the Roman state; and
the Empire hurrying to its doom。 He wasteth not his heart in pity
of the poor; he envieth not the rich; he gathereth what fruits the
branches bear and what the kindly wilderness unasked brings forth;
he knows not our laws; nor the madness of the courts; nor the
records of the common weal〃does not read the newspapers; in fact。
The sorrows of the poor; the luxury of the rich; the peril of the
Empire; the shame and dread of each day's news; we too know them;
like Virgil we too deplore them。 We; in our reveries; long for some
such careless paradise; but we place it not in Sparta but in the
Islands of the Southern Seas。 It is in passages of this temper that
Virgil wins us most; when he speaks for himself and for his age; so
distant; and so weary; and so modern; when his own thought;
unborrowed and unforced; is wedded to the music of his own
unsurpassable style。
But he does not always write for himself and out of his own thought;
that style of his being far more frequently misapplied; wasted on
telling a story that is only of feigned and foreign interest。
Doubtless it was the 〃AEneid;〃 his artificial and unfinished epic;
that won Virgil the favour of the Middle Aces。 To the Middle Ages;
which knew not Greek; and knew not Homer; Virgil was the
representative of the heroic and eternally interesting past。 But to
us who know Homer; Virgil's epic is indeed; 〃like moonlight unto
sunlight;〃 is a beautiful empty world; where no real life stirs; a
world that shines with a silver lustre not its own; but borrowed
from 〃the sun of Greece。〃
Homer sang of what he knew; of spears and ships; of heroic chiefs
and beggar men; of hunts and sieges; of mountains where the lion
roamed; and of fairy isles where a goddess walked alone。 He lived
on the marches of the land of fable; when half the Mediterranean was
a sea unsailed; when even Italy was as dimly descried as the City of
the Sun in Elizabeth's reign。 Of all that he knew he sang; but
Virgil could only follow and imitate; with a pale antiquarian
interest; the things that were alive for Homer。 What could Virgil
care for a tussle between two stout men…at…arms; for the clash of
contending war…chariots; driven each on each; like wave against wave
in the sea? All that tide had passed over; all the story of the
〃AEneid〃 is mere borrowed antiquity; like the Middle Ages of Sir
Walter Scott; but the borrower had none of Scott's joy in the noise
and motion of war; none of the Homeric 〃delight in battle。〃
Virgil; in writing the 〃AEneid;〃 executed an imperial commission;
and an ungrateful commission; it is the sublime of hack…work; and
the legend may be true which declares that; on his death…bed; he
wished his poem burned。 He could only be himself here and there; as
in that earliest picture of romantic love; as some have called the
story of 〃Dido;〃 not remembering; perhaps; that even here Virgil had
before his mind a Greek model; that he was thinking of Apollonius
Rhodius; and of Jason and Medea。 He could be himself; too; in
passages of reflection and description; as in the beautiful sixth
book; with its picture of the under world; and its hints of mystical
philosophy。
Could we choose our own heavens; there in that Elysian world might
Virgil be well content to dwell; in the shadow of that fragrant
laurel grove; with them who were 〃priests pure of life; while life
was theirs; and holy singers; whose songs were worthy of Apollo。〃
There he might muse on his own religion and on the Divinity that
dwells in; that breathes in; that is; all things and more than all。
Who could wish Virgil to be one of the spirits that
Lethaeum ad flumen Dues evocat agmine magno;
that are called once more to the Lethean stream; and that once more;
forgetful of their home; 〃into the world and wave of men depart?〃
There will come no other Virgil; unless his soul; in accordance with
his own philosophy; is among us to…day; crowned with years and
honours; the singer of 〃Ulysses;〃 of the 〃Lotus Eaters;〃 of
〃Tithonus;〃 and 〃OEnone。〃
So; after all; I have been enthusiastic; 〃maugre my head;〃 as Malory
says; and perhaps; Lady Violet; I have shown you why it is 〃right〃
to admire Virgil; and perhaps I have persuaded nobody but myself。
P。S。Mr。 Coleridge was no great lover of Virgil; inconsistently。
〃If you take from Virgil his diction and metre; what do you leave
him?〃 Yet Mr。 Coleridge had defined poetry as 〃the best words; in
the best order〃that is; 〃diction and metre。〃 He; therefore;
proposed to take from Virgil his poetry; and then to ask what was
left of the Poet!
AUCASSIN AND NICOLETTE
To the Lady Violet Lebas。
Dear Lady Violet;I do not wonder that you are puzzled by the
language of the first French novel。 The French of 〃Aucassin et
Nicolette〃 is not French after the school of Miss Pinkerton; at
Chiswick。 Indeed; as the little song…story has been translated into
modern French by M。 Bida; the painter (whose book is very scarce); I
presume even the countrywomen of Aucassin find it difficult。 You
will not expect me to write an essay on the grammar; nor would you
read it if I did。 The chief thing is that 〃s〃 appears as the sign
of the singular; instead of being the sign of the plural; and the
nouns have cases。
The story must be as old as the end of the twelfth century; and must
have received its present form in Picardy。 It is written; as you
see; in alternate snatches of verse and prose。 The verse; which was
chanted; is not rhymed as a rule; but each laisse; or screed; as in
the 〃Chanson de Roland;〃 runs on the same final assonance; or vowel
sound throughout。
So much for the form。 Who is the author? We do not know; and never
shall know。 Apparently he mentions himself in the first lines:
〃Who would listen to the lay;
Of the captive old and gray;〃
for this is as much sense as one can make out of del deport du viel
caitif。
The author; then; was an old fellow。 I think we might learn as much
from the story。 An old man he was; or a man who felt old。 Do you
know whom he reminds me of? Why; of Mr。 Bowes; of the Theatre
Royal; Chatteris; of Mr。 Bowes; that battered; old; kindly
sentimentalist who told his tale with Mr。 Arthur Pendennis。
It is a love story; a story of love overmastering; without
conscience or care of aught but the beloved。 And the viel caitif
tells it with sympathy; and with a smile。 〃Oh; folly of fondness;〃
he seems to cry; 〃oh; pretty fever and foolish; oh; absurd happy
days of desolation:
〃When I was young; as you are young;
And lutes were touched; and songs were sung!
And love…lamps in the windows hung!〃
It is the very tone of Thackeray; when Thackeray is tender; and the
world heard it first from this elderly nameless minstrel; strolling
with his viol and his singing boys; a blameless D'Assoucy; from
castle to castle in the happy poplar land。 I think I see him and
hear him in the silver twilight; in the court of some chateau of
Picardy; while the ladies around sit listening on silken cushions;
and their lovers; fettered with silver chains; lie at their feet。
They listen; and look; and do not think of the minstrel with his
gray head; and his green heart; but we think of him。 It is an old
man's work; and a weary man's work。 You can easily tell the places
where he has lingered and been pleased as he wrote。
The story is simple enough。 Aucassin; son of Count Garin; of
Beaucaire; loved so well fair Nicolette; the captive girl from an
unknown land; that he would never be dubbed knight; nor follow
tourneys; nor even fight against his father's mortal foe; Count
Bougars de Valence。 So Nicolette was imprisoned high in a painted
chamber。 But the enemy were storming the town; and; for the promise
of 〃one word or two with Nicolette; and one kiss;〃 Aucassin armed
himself and led out his men。 But he was all adream about Nicolette;
and his horse bore him into the press of foes ere he knew it。 Then
he heard them contriving his death; and woke out of his dream。
〃The damoiseau was tall and strong; and the horse whereon he sat
fierce and great; and Aucass