爱爱小说网 > 其他电子书 > 读者十年精华 >

第2010章

读者十年精华-第2010章

小说: 读者十年精华 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



的策略。

 

Number : 9323 

Title :数学家轶事

作者 :于旭东辑

出处《读者》 : 总第 180期

Provenance :

Date :

Nation :中国

Translator :

  

  瑞士数学家欧拉早年曾受过良好的神学教育,成为数学家后在俄国宫廷供职。有一次,俄国女皇邀请法国哲学家狄德罗访问她的宫廷。狄德罗试图通过使朝臣改信无神论来证明他是值得被邀请的。女皇厌倦了,她命令欧拉去让这位哲学家闭嘴。于是,狄德罗被告知,一个有学问的数学家用代数证明了上帝的存在,要是他想听的话,这位数学家将当着所有朝臣的面给出这个证明。狄德罗高兴地接受了挑战。

  第二天,在宫廷上,欧拉朝狄德罗走去,用一种非常肯定的声调一本正经地说:

  “先生,,因此上帝存在。请回答!”

  对狄德罗来说,这听起来好像有点道理,他困惑得不知说什么好。周围的人报以纵声大笑,使这个可怜的人觉得受了羞辱。他请求女皇答应他立即返回法国,女皇神态自若地答应了。

  就这样,一个伟大的数学家用欺骗的手段“战胜”了一个伟大的哲学家。

  拉普拉斯和拉格朗日是19世纪初法国的两位数学家。拉普拉斯在数学上十分伟大,在政治上却是一个十足的小人,每次政权更迭,他都能够见风使舵,毫无政治操守可言。拉普拉斯曾把他的巨著《天体力学》献给拿破仑。拿破仑想惹恼拉普拉斯,责备他犯了一个明显的疏忽:“你写了一本关于世界体系的书,却一次也没有提到宇宙的创造者——上帝。”

  拉普拉斯反驳说:“陛下,我不需要这样一个假设。”

  当拿破仑向拉格朗日复述这句话时,拉格朗日说:“啊,但那是一个很好的假设,它说明了许多问题。”

  两个神童

  19世纪初,在大西洋两岸出现了两个神童:一个是英国少年哈密顿,另一个是美国孩子科尔伯恩。

  哈密顿的天才表现在语言学上,他8岁时就已经掌握了英文、拉丁文、希腊文和希伯莱文;12岁时已熟练地掌握了波斯语、阿拉伯语、马来语和孟加拉语,只是由于没有教科书,他才没有学习汉语。科尔伯恩则在数学上表现出神奇的天才,小时候,有人问他4294967297是否是素数时,他立刻回答不是,因为它有641作为除数。类似的例子多得不胜枚举,但他不能解释他得出正确结论的过程。

  人们把两个神童带到一起,这次会面是奇妙的,现在已经无法确知他们交谈了什么,但结果却是完全出人意料的:科尔伯恩的数学天赋完全“移植”给了哈密顿;哈密顿放弃了语言学,投身数学,成为爱尔兰历史上最伟大的数学家。

  至于科尔伯恩,他的天才渐渐消失了。

  数学家之死

  挪威数学家阿贝尔22岁的时候就对数学的发展做出了重大的贡献,但并不为当时的数学界所接受。他过着穷困潦倒的生活,这严重地影响了他的健康,他得了肺结核,这在当时是绝症。在最后的几个星期,他一直在考虑他的未婚妻肯普小姐的未来。他写信给他最好的朋友基尔豪:“她并不美丽,有着一头红发和雀斑,但她是一个可爱的女子。”虽然基尔豪和肯普从未见过面,但阿贝尔希望他们两个能够结婚。

  肯普小姐照料阿贝尔度过了生命的最后时刻。在葬礼上,她与专程赶来的基尔豪相遇了。基尔豪帮助她克服了悲伤,他们相爱并结了婚。正如阿贝尔所希望的那样,基尔豪和肯普婚后十分幸福,他们经常到阿贝尔墓前去怀念他。随着岁月的流逝,他们发现越来越多的人从各地赶来,为阿贝尔在数学上的贡献向他表达他们迟到的敬意,而他们只是这一朝圣队伍中的一对普通的朝圣者。

  1832年5月29日,法国年轻气盛的伽罗瓦为了所谓的“爱情与荣誉”打算和另外一个人决斗。他知道对手的枪法很好,自己获胜的希望很小,很可能会死去。他问自己,如何度过这最后的夜晚?

  在这之前,他曾写过两篇数学论文,但都被权威轻蔑地拒绝了:一次是被伟大的数学家柯西;另一次是被神圣的法兰西科学院。在这最后的夜晚,他仍然坚信他头脑中的东西是有价值的。整个晚上,他把飞逝的时间用来焦躁地一气写出他在科学上的遗言。在死亡之前尽快地写,把他丰富的思想中那些伟大的东西尽量写出来。他不时中断,在纸边空白处写上“我没有时间,我没有时间”,然后又接着写下一个极其潦草的大纲。

  他在天亮之前那最后几个小时写出的东西,一劳永逸地为一个折磨了数学家们几个世纪的问题找到了真正的答案,并且开创了数学的一个极为重要的分支——群论。

  第二天上午,在决斗场上,他被打穿了肠子。死之前,他对在他身边哭泣的弟弟说:“不要哭,我需要足够的勇气在20岁的时候死去。”他被埋葬在公墓的普通壕沟内,所以今天他的坟墓已无踪迹可寻。他不朽的纪念碑是他的著作,由两篇被拒绝的论文和他在死前那个不眠之夜写下的潦草手稿组成。

  数学家的问题

  费马是17世纪法国图卢兹议会的议员,一个诚实而勤奋的人,同时也是历史上最杰出的数学业余爱好者。在其一生中,他给后代留下了大量极其美妙的定理;同时,由于一时的疏忽,也向后世的数学家们提出了严峻的挑战。

  费马有一个习惯,他在读书的时候喜欢把思考的结果简略 地记在书的空白处。有一次,他在阅读时写下了这样的话:“……将一个高于2次的幂分为两个同次的幂,这是不可能的。关于此,我确信已发现一种美妙的证法,可惜这里空白的地方太小,写不下。”这个定理现在被命名为“费马大定理”,即:不可能有满足xn+yn=zn , n》2的正整数x、y、z、n存在。

  这就是费马对后世的挑战。为了寻找这个定理的证明,后世无数的数学家发起了一次又一次的冲锋,但都败下阵来。1908年,一位德国富翁曾经悬赏10万马克的巨款,奖励第一个对“费马大定理”完全证明的人。自此定理提出后,数学家们奋斗了300多年,还是没有证出来。但这个定理肯定存在,费马知道它。

  在数学上,“费马大定理”已成为一座比珠穆朗玛峰更高的山峰,人类的数学智慧只有一次达到过这样的高度,从那以后,再也没有达到过。

 

Number : 9324 

Title :感悟

作者 :忐忑  刘墉

出处《读者》 : 总第 180期

Provenance :精致小品

Date :

Nation :

Translator :

  

  老人与树叶

  ●忐 忑 

  住33号那会儿,左邻32号是个老人。

  老人一生相当坎坷,多种不幸都降临到他的头上:年轻时由于战乱几乎失去了所有的亲人,一条腿也丢在空袭中;“文革”中,妻子经受不了无休止的折磨,最终和他划清界线,离他而去;不久,和他相依为命的儿子又丧生于车祸。

  可是在我的印象之中,老人一直矍铄爽朗而又随和。我终于不揣冒昧地问:

  “你经受了那么多苦难和不幸,可是为什么看不出你有伤怀呢?”

  老人无言地将我看了很久,然后,将一片树叶举到我的眼前:

  “你瞧,它像什么?”

  这是一片黄中透绿的叶子。这时候正是深秋。我想这也许是白杨树叶,而至于像什么……

  “你能说它不像一颗心吗?或者说就是一颗心?”

  这是真的,是十分肖似心脏的形状。我的心为之轻轻一颤。

  “再看看它上面都有些什么?”

  老人将树叶更近地向我凑凑。我清楚地看到,那上面有许多大小不等的孔洞,就像天空里的星月一样。

  老人收回树叶,放到手掌中,用那厚重而舒缓的声音说:

  “它在春风中绽出,阳光中长大。从冰雪消融到寒冷的秋末,它走过了自己的一生。这期间,它经受了虫咬石击,以致千疮百孔,可是它并没有凋零。它之所以享尽天年,完全是因为对阳光、泥土、雨露充满了热爱。对自己的生命充满了热爱,相比之下,那些打击又算得了什么呢?”

  老人最后把叶子放在了我的书桌上,他说:

  “这答案交给你啦 ,这实在是一部历史,然而更是一部哲学啊。”

  如今我仍完好无损地保存着这片树叶。每当我在人生际遇中突遭打击的时候,我总能从它那里吸取足够的冷静和力量,不论在怎样的艰难之中,总能保持一份乐观向上的精神。

  (王庆闯摘自《精致小品》) 

  借  钱

  ●(台湾)刘 墉 

  某日我到一位教授家拜访,适逢他的一位朋友去还钱。那人走了之后,教授就拿着钱感叹地说:“失而复得的钱,失而复得的朋友。”

  我听了不解地问后一句话的意思。

  教授说:“我把钱借给朋友,从来不指望他们还。因为我心想,如果他没钱而不能还,一定不好意思再来,那么我吃亏也只是一次;如果他有钱而想赖帐,一定不敢再来,那么我等于花点钱,认清一个坏朋友。谈到朋友借钱,只要数目不太大,我总是会答应,因为这是通财之谊。至于借出之后,我从不去催讨,因为这难免伤了和气。因此,每当我把钱借出去,总有既借出了钱又借出了朋友的感觉。而每当不待我开口,他们就如约将钱还来,我又有失而复得了钱,且失而复得了朋友的快乐。这不是一种很平和完满的境界吗?”

 

Number : 9325 

Title :父爱

作者 :贺爱民

出处《读者》 : 总第 180期

Provenance :新华日报

Date :

Nation :中国

Translator :

  

    我有一位好朋友,很苦恼,因为他与父亲的关系很僵,父子俩常面对面地坐着,一两个小时没一句话可说。朋友认为父亲不理解他,换句时髦的话来说,就是父子之间存在着很深的代沟。

  最近,朋友受公司派遣,要到南非的开普敦去工作。

  他回到家里,吃完饭,父子俩又面对面地坐在沙发上,谁也不说话。过了一会儿,儿子开口了:“爸,我想跟您谈一件事!”

  “什么事?”父亲平静地问。

  “我要到开普敦去工作了。”

  “哦,我知道了。”

  停了一会儿,父亲问道:“什么时候走?”

  “后天。”

  “哦,我知道了。”

  “那……什么时候回来?”父亲身子往前挪了挪,急切地问。

  “我不知道。”

  “哦,我知道了。”父亲说这句话时,儿子看见父亲眼睛里噙着泪花。

  房间里又沉寂下来了。

  过了一会儿,父亲颤巍巍地站了起来,摇晃着走向书房。儿子看着父亲摇晃的背影,眼睛也有些湿润,想喊住父亲,但终究没有说出口。

  过了一会,父亲从书房走了出来,手中拿着一本《世界地图册》和一支钢笔。走到儿子面前,有些激动地问:“开普敦在哪里?”

  儿子拿过地图册,指着说:“看,就在这里!”

     “在这里……”父亲一边喃喃自语,一边用笔在开普敦所在的位置点了一个红点,又在镇江所在的位置点了一个红点,然后画了一条红线,将镇江和开普敦连接起来。

  父亲眼噙泪水,哽咽着对儿子说:“在我想你的时候,我就看看这张地图上的两个红点和一条红线!”

 

Number : 9326 

Title :不同的体验

作者 :钟建新

出处《读者》 : 总第 180期

Provenance :青年博览

Date :

Nation :中国

Translator :

  

    一个英国商人、一个法国商人和一个中国商人在一起侃什么是幸福。

  英国商人说:“幸福就是你在一次艰苦的商务谈判后,真皮包里夹着一份签订了的合同;在一个阴沉沉的夜晚回到家,家里已有一套柔软的睡衣、一双在熊熊的壁炉旁烘热了的拖鞋和一个满脸笑容的妻子在期待着你。”

  法国商人说:“你这也太不罗曼蒂克了。幸福其实是在一次商务旅行中,你遇到一个有着强烈热带风情的女子,和她愉快地相处了1个月后,毫无遗憾地分了手。”

  中国商人说:“你们说的都不对。幸福就是你在甜蜜的睡梦中,突然被一阵强烈的敲门声给惊醒了。你开门一看,发现是检察院的检察官领着一群法警。为首的检察官拿出一张逮捕令说:‘老马,你因为在商业活动中违背国家法令而被捕。’法警跟着就把亮晶晶的不锈钢手铐亮了出来。这时你非常镇静地告诉他们:‘对不起,老马住在隔壁。’”

 

Number : 9327 

Title :顺其自然、愚蠢与苍老

作者 :

出处《读者》 : 总第 180期

Provenance :

Date :

Nation :

Translator :

  

  顺其自然

  三伏天,禅院的草地枯黄了一大片。

  “快撒点草籽吧!好难看哪!”小和尚说。

  “等天凉了。”师父挥挥手,“随时!”

  中秋,师父买了一包草籽,叫小和尚去播种。

  秋风起,草籽边撒边飘。

  “不好了!好多草籽都被吹飞了。”小和尚喊。

  “没关系,吹走的多半是空的,撒下去也发不了芽。”师父说,“随性!”

  撒完草籽,跟着就飞来几只小鸟啄食。

  “要命了!草籽都被鸟吃了!”小和尚急得跳脚。

  “没关系!草籽多,吃不完!”师父说,“随遇!”

  半夜一阵骤雨,一大早小和尚冲进禅房:

  “师父!这下真完了!好多草籽被雨冲走了!”

  “冲到哪儿,就在哪儿发芽!”师父说,“随缘!”

  半个多月过去了。

  原本光秃的地面居然长出许多青翠的草苗,一些原来没播种的角落也泛出了绿意。

  小和尚高兴得直拍手。

  师父点点头:“随喜!”

  (汪 辉摘) 

  愚蠢与苍老

  一天早晨,和煦的阳光洒满大地,晴朗的天空万里无云,无怪乎看见一位等汽车的老人拿着把笨重的黑伞时,安德鲁斯先生会感到惊讶了。

  他问老人:“你认为今天会下雨吗?”

  “不会下,”老人答道,“我想是不会的。”

      “ 那么,你带伞是为了遮太阳?”

  “不是,我干吗要拒绝春天的阳光呢?”

  安德鲁斯先生迷惑不解地瞅了瞅那把伞。“我老啦,腿脚也不灵便了,”老人忙着解释,“可我不愿旁人看着我拄着手杖,说我是可怜的老头;于是我就以伞当手杖,晴天也带着它,人们就只会说:‘瞧,那人有多蠢!’”

  老人继续咕咕哝哝地说:

     “如果神问我,老头,要么愚蠢,要么衰老,你愿意选哪一样?我宁愿选择愚蠢!”

 

Number : 9328 

Title :错失良机

作者 :

出处《读者》 : 总第 180期

Provenance :

Date :

Nation :

Translator :

  

     70年代,英国广播公司驻香港记者罗伦斯,发出过不少重大的新闻被世界各大报转发。他在谈到自己的粗心大意时,有一段有趣的记述:

  一天,我在海滨的家接到伦敦总部打来的电话:“‘伊丽莎白皇后’号有什么新的进展?”


返回目录 上一页 下一页 回到顶部 3 6

你可能喜欢的