爱爱小说网 > 其他电子书 > 圣经旧约(中英对照) >

第383章

圣经旧约(中英对照)-第383章

小说: 圣经旧约(中英对照) 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



50:41看哪,有一种民从北方而来,并有一大国和许多君王被激动,从地极来到。
Behold; a people shall e from the north; and a great nation; and many kings shall be raised up from the coasts of the earth。
50:42他们拿弓和枪,性情残忍,不施怜悯。他们的声音像海浪??訇。巴比伦城(城原文作女子)阿,他们骑马,都摆队伍如上战场的人,要攻击你。
They shall hold the bow and the lance: they are cruel; and will not shew mercy: their voice shall roar like the sea; and they shall ride upon horses; every one put in array; like a man to the battle; against thee; O daughter of Babylon。
50:43巴比伦王听见他们的风声,手就发软,痛苦将他抓住,疼痛彷佛产难的妇人。
The king of Babylon hath heard the report of them; and his hands waxed feeble: anguish took hold of him; and pangs as of a woman in travail。
50:44仇敌必像狮子从约旦河边的丛林上来,攻击坚固的居所。转眼之间,我要使他们逃跑,离开这地。谁蒙拣选,我就派谁治理这地。谁能比我呢。谁能给我定规日期呢。有何牧人能在我们面前站立得住呢?
Behold; he shall e up like a lion from the swelling of Jordan unto the habitation of the strong: but I will make them suddenly run away from her: and who is a chosen man; that I may appoint over her? for who is like me? and who will appoint me the time? and who is that shepherd that will stand before me?
50:45你们要听耶和华攻击巴比伦所说的谋略和他攻击迦勒底人之地所定的旨意。仇敌定要将他们群众微弱的拉去,定要使他们的居所荒凉。
Therefore hear ye the counsel of the LORD; that he hath taken against Babylon; and his purposes; that he hath purposed against the land of the Chaldeans: Surely the least of the flock shall draw them out: surely he shall make their habitation desolate with them。
50:46因巴比伦被取的声音,地就震动,人在列邦都听见呼喊的声音。
At the noise of the taking of Babylon the earth is moved; and the cry is heard among the nations。


旧约  耶利米书(Jeremiah)  第 51 章 ( 本篇共有 52 章 ) 7上一章 下一章8 目录
51:1耶和华如此说,我必使毁灭的风刮起,攻击巴比伦和住在立加米的人。
Thus saith the LORD; Behold; I will raise up against Babylon; and against them that dwell in the midst of them that rise up against me; a destroying wind;
51:2我要打发外邦人来到巴比伦,簸扬她,使她的地空虚。在她遭祸的日子,他们要周围攻击她。
And will send unto Babylon fanners; that shall fan her; and shall empty her land: for in the day of trouble they shall be against her round about。
51:3拉弓的,要向拉弓的和贯甲挺身的射箭。不要怜惜她的少年人。要灭尽她的全军。
Against him that bendeth let the archer bend his bow; and against him that lifteth himself up in his brigandine: and spare ye not her young men; destroy ye utterly all her host。
51:4他们必在迦勒底人之地被杀仆倒,在巴比伦的街上被刺透。
Thus the slain shall fall in the land of the Chaldeans; and they that are thrust through in her streets。
51:5以色列和犹大虽然境内充满违背以色列圣者的罪,却没有被他的神万军之耶和华丢弃。
For Israel hath not been forsaken; nor Judah of his God; of the LORD of hosts; though their land was filled with sin against the Holy One of Israel。
51:6你们要从巴比伦中逃奔,各救自己的性命。不要陷在她的罪孽中一同灭亡。因为这是耶和华报仇的时候,他必向巴比伦施行报应。
Flee out of the midst of Babylon; and deliver every man his soul: be not cut off in her iniquity; for this is the time of the LORD's vengeance; he will render unto her a repence。
51:7巴比伦素来是耶和华手中的金杯,使天下沉醉。万国喝了她的酒就颠狂了。
Babylon hath been a golden cup in the LORD's hand; that made all the earth drunken: the nations have drunken of her wine; therefore the nations are mad。
51:8巴比伦忽然倾覆毁坏。要为她哀号。为止她的疼痛,拿乳香或者可以治好。
Babylon is suddenly fallen and destroyed: howl for her; take balm for her pain; if so be she may be healed。
51:9我们想医治巴比伦,她却没有治好。离开她吧。我们各人归回本国。因为她受的审判通于上天,达到穹苍。
We would have healed Babylon; but she is not healed: forsake her; and let us go every one into his own country: for her judgment reacheth unto heaven; and is lifted up even to the skies。
51:10耶和华已经彰显我们的公义。来吧。我们可以在锡安报告耶和华我们神的作为。
The LORD hath brought forth our righteousness: e; and let us declare in Zion the work of the LORD our God。
51:11你们要磨尖了箭头,抓住盾牌。耶和华定意攻击巴比伦,将她毁灭,所以激动了米底亚君王的心。因这是耶和华报仇,就是为自己的殿报仇。
Make bright the arrows; gather the shields: the LORD hath raised up the spirit of the kings of the Medes: for his device is against Babylon; to destroy it; because it is the vengeance of the LORD; the vengeance of his temple。
51:12你们要竖立大旗,攻击巴比伦的城墙。要坚固了望台,派定守望的设下埋伏。因为耶和华指着巴比伦居民所说的话,所定的意,他已经作成。
Set up the standard upon the walls of Babylon; make the watch strong; set up the watchmen; prepare the ambushes: for the LORD hath both devised and done that which he spake against the inhabitants of Babylon。
51:13住在众水之上多有财宝的阿,你的结局到了。你贪婪之量满了。
O thou that dwellest upon many waters; abundant in treasures; thine end is e; and the measure of thy covetousness。
51:14万军之耶和华指着自己起誓说,我必使敌人充满你,像蚂蚱一样。他们必呐喊攻击你。
The LORD of hosts hath sworn by himself; saying; Surely I will fill thee with men; as with caterpillers; and they shall lift up a shout against thee。
51:15耶和华用能力创造大地,用智慧建立世界,用聪明铺张穹苍。
He hath made the earth by his power; he hath established the world by his wisdom; and hath stretched out the heaven by his understanding。
51:16他一发声,空中便有多水激动。他使云雾从地极上腾。他造电随雨而闪,从他府库中带出风来。
When he uttereth his voice; there is a multitude of waters in the heavens; and he causeth the vapours to ascend from the ends of the earth: he maketh lightnings with rain; and bringeth forth the wind out of his treasures。
51:17各人都成了畜类,毫无知识。各银匠都因他的偶像羞愧。他所铸的偶像本是虚假的,其中并无气息,
Every man is brutish by his knowledge; every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood; and there is no breath in them。
51:18都是虚无的,是迷惑人的工作,到追讨的时候,必被除灭。
They are vanity; the work of errors: in the time of their visitation they shall perish。
51:19雅各的分不像这些,因他是造作万有的主。以色列也是他产业的支派。万军之耶和华是他的名。
The portion of Jacob is not like them; for he is the former of all things: and Israel is the rod of his inheritance: the LORD of hosts is his name。
51:20你是我争战的斧子和打仗的兵器。我要用你打碎列国,用你毁灭列邦。
Thou art my battle axe and weapons of war: for with thee will I break in pieces the nations; and with thee will I destroy kingdoms;
51:21用你打碎马和骑马的。用你打碎战车和坐在其上的。
And with thee will I break in pieces the horse and his rider; and with thee will I break in pieces the chariot and his rider;
51:22用你打碎男人和女人。用你打碎老年人和少年人。用你打碎壮丁和处女。
With thee also will I break in pieces man and woman; and with thee will I break in pieces old and young; and with thee will I break in pieces the young man and the maid;
51:23用你打碎牧人和他的群畜。用你打碎农夫和他一对牛。用你打碎省长和副省长。
I will also break in pieces with thee the shepherd and his flock; and with thee will I break in pieces the husbandman and his yoke of oxen; and with thee will I break in pieces captains and rulers。
51:24耶和华说,我必在你们眼前报复巴比伦人和迦勒底居民在锡安所行的诸恶。
And I will render unto Babylon and to all the inhabitants of Chaldea all their evil that they have done in Zion in your sight; saith the LORD。
51:25耶和华说,你这行毁灭的山哪,就是毁灭天下的山,我与你反对。我必向你伸手,将你从山岩滚下去,使你成为烧毁的山。
Behold; I am against thee; O destroying mountain; saith the LORD; which destroyest all the earth: and I will stretch out mine hand upon thee; and roll thee down from the rocks; and will make thee a burnt mountain。
51:26人必不从你那里取石头为房角石,也不取石头为根基石。你必永远荒凉。这是耶和华说的。
And they shall not take of thee a stone for a corner; nor a stone for foundations; but thou shalt be desolate for ever; saith the LORD。
51:27要在境内竖立大旗,在各国中吹角,使列国预备攻击巴比伦,将亚拉腊,米尼,亚实基拿各国招来攻击她。又派军长来攻击她,使马匹上来如蚂蚱,
Set ye up a standard in the land; blow the trumpet among the nations; prepare the nations against her; call together against her the kingdoms of Ararat; Minni; and Ashchenaz; appoint a captain against her; cause the horses to e up as the rough caterpillers。
51:28使列国和米底亚君王,与省长和副省长,并他们所管全地之人,都预备攻击她。
Prepare against her the nations with the kings of the Medes; the captains thereof; and all the rulers thereof; and all the land of his dominion。
51:29地必震动而瘠苦。因耶和华向巴比伦所定的旨意成立了,使巴比伦之地荒凉,无人居住。
And the land shall tremble and sorrow: for every purpose of the LORD shall be performed against Babylon; to make the land of Babylon a desolation without an inhabitant。
51:30巴比伦的勇士止息争战,藏在坚垒之中。他们的勇力衰尽,好像妇女一样。巴比伦的住处有火着起,门闩都折断了。
The mighty men of Babylon have forborn to fight; they have remained in their holds: their might hath failed; they became as women: they have burned her dwellingplaces; her bars are broken。
51:31通报的要彼此相遇,送信的要互相迎接,报告巴比伦王说,城的四方被攻取了,
One post shall run to meet another; and one messenger to meet another; to shew the king of Babylon that his city is taken at one end;
51:32渡口被占据了,苇塘被火烧了,兵丁也惊慌了。
And that the passages are stopped; and the reeds they have burned with fire; and the men of war are affrighted。
51:33万军之耶和华以色列的神如此说,巴比伦城(城原文作女子)好像踹谷的禾场。再过片时,收割她的时候就到了。
For thus saith the LORD of hosts; the God of Israel; The daughter of Babylon is like a threshingfloor; it is time to thresh her: yet a little while; and the time of her harvest shall e。
51:34以色列人说,巴比伦王尼布甲尼撒吞灭我,压碎我,使我成为空虚的器皿。他像大鱼将我吞下,用我的美物充满他的肚腹,又将我赶出去。
Nebuchadrezzar the king of Babylon hath devoured me; he hath crushed me; he hath made me an empty vessel; he hath swallowed me up like a dragon; he hath filled his belly with my delicates; he hath cast me out。
51:35锡安的居民要说,巴比伦以强暴待我,损害我的身体,愿这罪归给她。耶路撒冷人要说,愿流我们血的罪归到迦勒底的居民。
The violence done to me and to my flesh be upon Babylon; shall the inhabitant of Zion say; and my blood upon the inhabitants of Chaldea; shall Jerusalem say。
51:36所以,耶和华如此说,我必为你伸冤,为你报仇。我必使巴比伦的海枯竭,使她的泉源乾涸。
Therefore thus saith the LORD; Behold; I will plead thy cause; and take vengeance for thee; and I will dry up her sea; and make her springs dry。
51:37巴比伦必成为乱堆,为野狗的住处,令人惊骇,嗤笑,并且无人居住。
And Babylon shall bee heaps; a dwellingplace for dragons; an astonishment; and an hissing; without an inhabitant。
51:38他们要像少壮狮子咆哮,像小狮子吼叫。
They shall roar together like lions: they shall yell as lions' whelps。
51:39他们火热的时候,我必为他们设摆酒席,使他们沉醉,好叫他们快乐,睡了长觉,永不醒起。这是耶和华说的。
In their heat I will make their feasts; and I will make them drunken; that they may rejoice; and sleep a perpetual sleep; an

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 2

你可能喜欢的