爱爱小说网 > 其他电子书 > 圣经旧约(中英对照) >

第223章

圣经旧约(中英对照)-第223章

小说: 圣经旧约(中英对照) 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



As concerning the sons of Laadan; the sons of the Gershonite Laadan; chief fathers; even of Laadan the Gershonite; were Jehieli。
26:22耶希伊利的儿子西坦和他兄弟约珥掌管耶和华殿里的府库。
The sons of Jehieli; Zetham; and Joel his brother; which were over the treasures of the house of the LORD。
26:23暗兰族,以斯哈族,希伯伦族,乌泄族也有职分。
Of the Amramites; and the Izharites; the Hebronites; and the Uzzielites:
26:24摩西的孙子,革舜的儿子细布业掌管府库。
And Shebuel the son of Gershom; the son of Moses; was ruler of the treasures。
26:25还有他的弟兄以利以谢。以利以谢的儿子是利哈比雅。利哈比雅的儿子是耶筛亚。耶筛亚的儿子是约兰。约兰的儿子是细基利。细基利的儿子是示罗密。
And his brethren by Eliezer; Rehabiah his son; and Jeshaiah his son; and Joram his son; and Zichri his son; and Shelomith his son。
26:26这示罗密和他的弟兄掌管府库的圣物,就是大卫王和众族长,千夫长,百夫长,并军长所分别为圣的物。
Which Shelomith and his brethren were over all the treasures of the dedicated things; which David the king; and the chief fathers; the captains over thousands and hundreds; and the captains of the host; had dedicated。
26:27他们将争战时所夺的财物分别为圣,以备修造耶和华的殿。
Out of the spoils won in battles did they dedicate to maintain the house of the LORD。
26:28先见撒母耳,基士的儿子扫罗,尼珥的儿子押尼珥,洗鲁雅的儿子约押所分别为圣的物都归示罗密和他的弟兄掌管。
And all that Samuel the seer; and Saul the son of Kish; and Abner the son of Ner; and Joab the son of Zeruiah; had dedicated; and whosoever had dedicated any thing; it was under the hand of Shelomith; and of his brethren。
26:29以斯哈族有基拿尼雅和他众子作官长和士师,管理以色列的外事。
Of the Izharites; Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel; for officers and judges。
26:30希伯伦族有哈沙比雅和他弟兄一千七百人,都是壮士,在约旦河西,以色列地办理耶和华与王的事。
And of the Hebronites; Hashabiah and his brethren; men of valour; a thousand and seven hundred; were officers among them of Israel on this side Jordan westward in all the business of the LORD; and in the service of the king。
26:31希伯伦族中有耶利雅作族长。大卫作王第四十年,在基列的雅谢,从这族中寻得大能的勇士。
Among the Hebronites was Jerijah the chief; even among the Hebronites; according to the generations of his fathers。 In the fortieth year of the reign of David they were sought for; and there were found among them mighty men of valour at Jazer of Gilead。
26:32耶利雅的弟兄有二千七百人,都是壮士,且作族长。大卫王派他们在流便支派,迦得支派,玛拿西半支派中办理神和王的事。
And his brethren; men of valour; were two thousand and seven hundred chief fathers; whom king David made rulers over the Reubenites; the Gadites; and the half tribe of Manasseh; for every matter pertaining to God; and affairs of the king。


旧约  历代记上(1 Chronicles)  第 27 章 ( 本篇共有 29 章 ) 7上一章 下一章8 目录
27:1以色列人的族长,千夫长,百夫长,和官长都分定班次,每班是二万四千人,周年按月轮流,替换出入服事王。
Now the children of Israel after their number; to wit; the chief fathers and captains of thousands and hundreds; and their officers that served the king in any matter of the courses; which came in and went out month by month throughout all the months of the year; of every course were twenty and four thousand。
27:2正月第一班的班长是撒巴第业的儿子雅朔班。他班内有二万四千人。
Over the first course for the first month was Jashobeam the son of Zabdiel: and in his course were twenty and four thousand。
27:3他是法勒斯的子孙,统管正月班的一切军长。
Of the children of Perez was the chief of all the captains of the host for the first month。
27:4二月的班长是亚哈希人朵代,还有副官密基罗。他班内有二万四千人。
And over the course of the second month was Dodai an Ahohite; and of his course was Mikloth also the ruler: in his course likewise were twenty and four thousand。
27:5三月第三班的班长(原文作军长下同)是祭司耶何耶大的儿子比拿雅。他班内有二万四千人。
The third captain of the host for the third month was Benaiah the son of Jehoiada; a chief priest: and in his course were twenty and four thousand。
27:6这比拿雅是那三十人中的勇士,管理那三十人。他班内又有他儿子暗米萨拔。
This is that Benaiah; who was mighty among the thirty; and above the thirty: and in his course was Ammizabad his son。
27:7四月第四班的班长是约押的兄弟亚撒黑。接续他的是他儿子西巴第雅。他班内有二万四千人。
The fourth captain for the fourth month was Asahel the brother of Joab; and Zebadiah his son after him: and in his course were twenty and four thousand。
27:8五月第五班的班长是伊斯拉人珊合。他班内有二万四千人。
The fifth captain for the fifth month was Shamhuth the Izrahite: and in his course were twenty and four thousand。
27:9六月第六班的班长是提哥亚人益吉的儿子以拉。他班内有二万四千人。
The sixth captain for the sixth month was Ira the son of Ikkesh the Tekoite: and in his course were twenty and four thousand。
27:10七月第七班的班长是以法莲族比伦人希利斯。他班内有二万四千人。
The seventh captain for the seventh month was Helez the Pelonite; of the children of Ephraim: and in his course were twenty and four thousand。
27:11八月第八班的班长是谢拉族户沙人西比该。他班内有二万四千人。
The eighth captain for the eighth month was Sibbecai the Hushathite; of the Zarhites: and in his course were twenty and four thousand。
27:12九月第九班的班长是便雅悯族亚拿突人亚比以谢。他班内有二万四千人。
The ninth captain for the ninth month was Abiezer the Anetothite; of the Benjamites: and in his course were twenty and four thousand。
27:13十月第十班的班长是谢拉族尼陀法人玛哈莱。他班内有二万四千人。
The tenth captain for the tenth month was Maharai the Netophathite; of the Zarhites: and in his course were twenty and four thousand。
27:14十一月第十一班的班长是以法莲族比拉顿人比拿雅。他班内有二万四千人。
The eleventh captain for the eleventh month was Benaiah the Pirathonite; of the children of Ephraim: and in his course were twenty and four thousand。
27:15十二月第十二班的班长是俄陀聂族尼陀法人黑玳。他班内有二万四千人。
The twelfth captain for the twelfth month was Heldai the Netophathite; of Othniel: and in his course were twenty and four thousand。
27:16管理以色列众支派的记在下面,管流便人的是细基利的儿子以利以谢。管西缅人的是玛迦的儿子示法提雅。
Furthermore over the tribes of Israel: the ruler of the Reubenites was Eliezer the son of Zichri: of the Simeonites; Shephatiah the son of Maachah:
27:17管利未人的是基母利的儿子哈沙比雅。管亚伦子孙的是撒督。
Of the Levites; Hashabiah the son of Kemuel: of the Aaronites; Zadok:
27:18管犹大人的是大卫的一个哥哥以利户,管以萨迦人的是米迦勒的儿子暗利。
Of Judah; Elihu; one of the brethren of David: of Issachar; Omri the son of Michael:
27:19管西布伦人的是俄巴第雅的儿子伊施玛雅。管拿弗他利人的是亚斯列的儿子耶利摩。
Of Zebulun; Ishmaiah the son of Obadiah: of Naphtali; Jerimoth the son of Azriel:
27:20管以法莲人的是阿撒细雅的儿子何细亚。管玛拿西半支派的是毗大雅的儿子约珥。
Of the children of Ephraim; Hoshea the son of Azaziah: of the half tribe of Manasseh; Joel the son of Pedaiah:
27:21管基列地玛拿西那半支派的是撒迦利亚的儿子易多。管便雅悯人的是押尼珥的儿子雅西业。
Of the half tribe of Manasseh in Gilead; Iddo the son of Zechariah: of Benjamin; Jaasiel the son of Abner:
27:22管但人的是耶罗罕的儿子亚萨列。以上是以色列众支派的首领。
Of Dan; Azareel the son of Jeroham。 These were the princes of the tribes of Israel。
27:23以色列人二十岁以内的,大卫没有记其数目。因耶和华曾应许说,必加增以色列人如天上的星那样多。
But David took not the number of them from twenty years old and under: because the LORD had said he would increase Israel like to the stars of the heavens。
27:24洗鲁雅的儿子约押动手数点,当时耶和华的烈怒临到以色列人。因此,没有点完,数目也没有写在大卫王记上。
Joab the son of Zeruiah began to number; but he finished not; because there fell wrath for it against Israel; neither was the number put in the account of the chronicles of king David。
27:25掌管王府库的是亚叠的儿子押斯马威。掌管田野城邑村庄保障之仓库的是乌西雅的儿子约拿单。
And over the king's treasures was Azmaveth the son of Adiel: and over the storehouses in the fields; in the cities; and in the villages; and in the castles; was Jehonathan the son of Uzziah:
27:26掌管耕田种地的是基绿的儿子以斯利。
And over them that did the work of the field for tillage of the ground was Ezri the son of Chelub:
27:27掌管葡萄园的是拉玛人示每。掌管葡萄园酒窖的是实弗米人撒巴底。
And over the vineyards was Shimei the Ramathite: over the increase of the vineyards for the wine cellars was Zabdi the Shiphmite:
27:28掌管高原橄榄树和桑树的是基第利人巴勒哈南。掌管油库的是约阿施。
And over the olive trees and the syore trees that were in the low plains was Baalhanan the Gederite: and over the cellars of oil was Joash:
27:29掌管沙仑牧放牛群的是沙仑人施提赉。掌管山谷牧养牛群的是亚第赉的儿子沙法。
And over the herds that fed in Sharon was Shitrai the Sharonite: and over the herds that were in the valleys was Shaphat the son of Adlai:
27:30掌管驼群的是以实玛利人阿比勒。掌管驴群的是米仑人耶希底亚。掌管羊群的是夏甲人雅悉。
Over the camels also was Obil the Ishmaelite: and over the asses was Jehdeiah the Meronothite:
27:31这都是给大卫王掌管产业的。
And over the flocks was Jaziz the Hagerite。 All these were the rulers of the substance which was king David's。
27:32大卫的叔叔约拿单作谋士。这人有智慧,又作书记。哈摩尼的儿子耶歇作王众子的师傅。
Also Jonathan David's uncle was a counsellor; a wise man; and a scribe: and Jehiel the son of Hachmoni was with the king's sons:
27:33亚希多弗也作王的谋士。亚基人户筛作王的陪伴。
And Ahithophel was the king's counsellor: and Hushai the Archite was the king's panion:
27:34亚希多弗之后,有比拿雅的儿子耶何耶大和亚比亚他接续他作谋士。约押作王的元帅。
And after Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah; and Abiathar: and the general of the king's army was Joab。


旧约  历代记上(1 Chronicles)  第 28 章 ( 本篇共有 29 章 ) 7上一章 下一章8 目录
28:1大卫招聚以色列各支派的首领和轮班服事王的军长,与千夫长,百夫长,掌管王和王子产业牲畜的,并太监,以及大能的勇士,都到耶路撒冷来。
And David assembled all the princes of Israel; the princes of the tribes; and the captains of the panies that ministered to the king by course; and the captains over the thousands; and captains over the hundreds; and the stewards over all the substance and possession of the king; and of his sons; with the officers; and with the mighty men; and with all the valiant men; unto Jerusalem。
28:2大卫王就站起来,说,我的弟兄,我的百姓阿,你们当听我言,我心里本想建造殿宇,安放耶和华的约柜,作为我神的脚凳。我已经预备建造的材料。
Then David the king stood up upon his feet; and said; Hear me; my brethren; and my people: As for me; I had in mine heart to build an house of rest for the ark of the covenant of the LORD; and for the footstool of our God; and had made ready for the building:
28:3只是神对我说,你不可为我的名建造殿宇。因你是战士,流了人的血。
But God said unto me; Thou shalt not build an house for my name; because thou hast been a man of war; and hast shed blood。
28:4然而,耶和华以色列的神在我父的全家拣选我作以色列的王,直到永远。因他拣选犹大为首领。在犹大支派中拣选我父家,在我父的众子里喜悦我,立我作以色列众人的王。
Howbeit the LORD God of Israel chose me before all the house of my father to be king over Israel for ever: for he hath chos

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 2

你可能喜欢的