爱爱小说网 > 名著电子书 > 唐璜(上)〔英〕拜伦 >

第17章

唐璜(上)〔英〕拜伦-第17章

小说: 唐璜(上)〔英〕拜伦 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    “哎,还有男中音我却几乎忘了提,一个小白脸,尾巴翘得直冲云霄:嗓音变化不够太多,也不够浑圆,动作倒是优美,不懂一点门道;他还总是怨天尤人哩,老实讲:他连沿街卖唱都不够格;他扮演情人倒能将感情抒发,当他表露感情时,他便露出他的牙。”

 356

    453唐  璜(上)

    九十

    罗珂甘蒂的滔滔不绝的谈论至此被看守的海盗吆喝声打断,俘虏在规定的时刻都必须回舱。在回到那阴暗的铺位之前,他们不禁都对海波投出依恋的一瞥(晴朗的天海被映得加倍的蓝,在日光下自由而欢快地滚动着)

    ,然后就一一消失在舱口的黑洞。

    九十一

    次日他们就听说,在鞑靼海峡必须等待苏丹的皇家护照,(在一切御旨中,这一种最威风,只要躲得过,没人愿意要,)

    结果他们被囚禁得更加严密,男与男的,女与女的,都用铁镣铐一对对锁上,而且一对对分开,

 357

    唐  璜(上)553

    只等在君士坦丁堡市集上出售。

    九十二

    似乎是,在他们搭配完的时候,单单剩下一男一女没有办法成对,这颇引起了一番斟酌,经过商量最初想把那女高音充作男子汉,然后决定把男的充作女班护兵,于是他就被捆入女队:真倒霉!

    他正是唐璜,唉,真难为他这少年竟与月貌花容的姑娘结成了伴!

    九十三

    罗珂甘蒂不幸地和那个男高音锁在一起,他们对彼此的仇恨只在戏台上才会有:谁都会厌恶身旁的伙伴远甚于自己的命运;他们又很执拗,谁都不肯忍气被对方的一句,就惹起了纠纷;

 358

    653唐  璜(上)

    他们一边对骂,一边往两下拉扯,“好样儿的!”其实都不是好家伙。

    九十四

    唐璜伴侣的原籍是拉瓦那,却长大于古安科那的地界,她的眼睛能直射进你的心灵(“贝拉。 唐娜”的标号确与她相称)

    ,呵,既乌亮,又火热,像燃烧的煤;好一个棕发美人,不但光彩照人,那眉目还露着讨好的痴情——这天赋对异性来说实在可喜。

    九十五

    但这所有魅力对于他都没有用,因为悲伤占据了他的灵魂;虽然她在瞟他,他的眼睛却不亮,虽然他们身体上彼此相接,她的玉腕触着他的手,但不管是这个或她的

 359

    唐  璜(上)753

    其他迷人之处(很难对此无动于衷)

    ,都引不起他心跳,或者使他变糊涂,也许只有他对最近受的伤对他有一些帮助。

    九十六

    这些不必提吧;我们不该追究太多。什么也抹不掉事实:没有比骑士更忠诚,也没有比恋女还希求更大的坚贞,因为这些已经够了,我想无需再提佐证。听说,不能“只凭想着高加索冰雪,就能握一把火”却不会烫肿手,但是也有例外:唐璜这次确确实实安然无恙地受到更烈的火攻!

    九十七

    这儿我本可作一些正派的描述,因为在少年时我也曾经不动心;但是我听说,有人反对开头的两章,认为它写得太露骨且逼真;

 360

    853唐  璜(上)

    就连出版家也断言:若教那两章在家庭中传诵,那要比教骆驼穿针孔还难上加难;因此,我想不如少费些笔墨为妙,让唐璜赶快上陆。

    九十八

    对我都是一样,我愿意俯首听命。因此让斯摩莱特来描述剩下的部分,用普莱尔、阿里奥斯托亦或菲尔丁的更为纯洁的文字吧;他们可说过许多怪事给这正经的时代听。一度我的笔曾很泼辣,爱反驳人;若是在过去,这些人云亦云也许会引起我的抨击?现在却绝不想费口舌。

    九十九

    孩子们都爱吵架,我少年时也如此;但到了现在,我却宁愿平静地退让。任凭文坛上的贩夫走卒去争执吧,

 361

    唐  璜(上)953

    看看我的诗名是否在我的右手还能够写作的时候就已消失,或者是竟能够传颂几个世纪;反正我坟头的青草将悠长地在夜风中叹息,而我的歌声早已归于沉寂。

    一百

    对于声誉的骄子,那超越时间和语言的隔膜得以流传的诗圣,生命仅是他生存的一小段,累积了二十个世纪的名声就像一个雪球本积自每片雪花:还要向前滚去越滚越大,终究成为漂浮的冰山那么大——但寒冷的雪花却是其归宿。

    一百零一

    所以,伟大的名字只不过是虚名,爱好荣誉不过是在虚无中寄托有奢望,

 362

    063唐  璜(上)

    仿佛人们竟想从那埋葬一切的万劫不复中把自己的遗骨标志出;试问在“末日裁判”以前,除了变迁,有什么还能永存?我曾经立足在阿喀琉斯墓上,却听到人否认存在过特洛亚;罗马也将变成疑问。

    一百零二

    死者一代代被时流冲进空茫,坟墓与坟墓相继,直到了无踪迹,一整个世纪的记忆就此消失了,又深深埋在后一代人的归宿里。我们祖先所读的墓碑而今安在?

    只剩了被人们从墓地里搜集几块来的;在那儿,成千上万一度扬名的人湮没无闻,与普通骨灰无异。

    一百零三

    每天下午,我都在那个青年英雄

 363

    唐  璜(上)163

    德。 弗瓦游荡在死后成名的地方;对于人间的虚荣说,他死得太早,在依世人而言,他已经活得太长!

    一根残破的而雕凿尚细的石柱(它在长久的荒芜中濒临断亡,)

    还记载着拉瓦那的一场杀戮,虽然草和秽物在四周积满。

    一百零四

    我每天也骑马路过但丁之墓,上面覆以圆顶,显得整肃而精巧,并不显得壮观;但人们来凭吊的只是诗人的遗骨,而非这个英雄。但总有一天,无论诗人的诗卷册亦或战士的丰碑,都将了无痕迹,而沉沦于地下,不问战绩或诗,比起荷马和阿喀琉斯,大地是如此古老。

 364

    263唐  璜(上)

    一百零五

    那丰碑是由人的鲜血凝成的,现在人的污垢却凌辱着它,好像农民要以这粗蛮的发泄来表示他对这一角落厌恶;那丰碑的遭遇,那嗜血魔王所得到的就是如此追念,啊!

    由于他们性喜屠戮和荣誉,人间竟成了但丁地狱!

    一百零六

    但歌者永会存在的:诗名虽然是一缕轻烟,它的芬芳却把思想刺激;那最初发自歌唱的不安的感情和过去一样,还是要求显现出来;有如海波最终冲到岸边才碎没,热情也在纸上发泄它的浪涛成为诗歌。 本来诗歌就是情感,

 365

    唐  璜(上)363

    至少在写诗成为风尚以前应该是这样。

    一百零七

    如果在一种既是冥想沉思的又包容着千变万化的生活中,人们领会到各种情绪,潜移默化,从而把一种极辛酸的本领学会了,使他们能刻绘出世相,而且居然是宛如人们的镜中之影般,维妙维肖;当然,你尽可禁止诗人去献拙,我想但那就把一篇杰作抹煞。

    一百零八

    啊,善心的女学究,天蓝的袜子!

    没有一本书不是因你们而走俏!

    你们以容貌替新的诗篇作广告,何不也发一张“出版许可证”给我?

    会么?难道我必须落到庖夫手里,被投入那侵略巴纳斯的一把火中?

 366

    463唐  璜(上)

    唉,在诗人之群里,难道只有我无缘在你们那灵泉的茶座上入座?

    一百零九

    会么?难道我已不再是文豪了?

    不再是舞会的诗人,灸手可热的小丑?

    忍受一批庸材的恭维,不禁慨叹:就像约力克的鸟那样!

    “我脱不了身呀”?

    好,那我就像华诗人那样赌咒:(他常发牢骚,因为没人读他,)

    文风已荡然无存,诗名成了摸彩:只有俱乐部的蓝衣女士们才有资格分派。

    一百一十

    哦,“又深又暗的、美丽的蓝色呀!”

    正如有人在某地把天空赞叹,渊博的女史们,我要以此言奉上;您的袜子据说太——(不知什么原因,袜子是那颜色时我很少注目,)

 367

    唐  璜(上)563

    蓝得令人想起朝觐的贵宦们,或是在午夜痛饮时,他们左腿上扣着的那条象征权力的绶带

    一百一十一

    但你们中有些人真像天仙一般——唉,人世变幻!想从前的我喜欢凑韵,你们读我的诗篇,我读你们的姿颜,而且——算了吧,早已化为云烟。并非我对博学的天资也有反感,何况它有时兼有成车的美德!

    我见到过一个深紫一派的女人,尽管是最贞,最美和最善,却是十分愚蠢。

    一百一十二

    韩伯特,引据最近的报导来说,他是“空前的旅行家”

    ,但却不是“绝后”

    ,他发明了——我忘记了名字,和在什么时候做出了那伟大的发明;

 368

    63唐  璜(上)

    总之是它一种测空器,对着蓝天可以把天时的变化和气候推算,它妙在也能把“蓝色的深度”测量,但愿我能测测你——达芬姑娘!

    一百一十三

    闲言少叙吧。 ——运奴隶的船若开到京城以便把火脱手,那么,它们在办完手续后,就都该停泊在苏丹王宫的墙下;若这批货没受到瘟疫之灾,那就在集市上卸下,和那些从高加索、俄罗斯、乔治亚来的人们一起把各种用处,各种情欲叫卖。

    一百一十四

    有的价格十分昂贵:一千五百元就等于个吉尔吉斯的姑娘,保证是处女;她真是美貌无比,

 369

    唐  璜(上)763

    完美无缺,在她出售之后。高声争购的顾客一哄而散,出价一千一的人也没有买上;当价钱继续提高时,他们就明白要买的人是苏丹的,于是明智地罢手。

    一百一十五

    十二个努比亚黑女的售价之高,也超过了西印度群岛的市场,虽然韦伯弗斯已把黑人的身价提到高于废奴前的两倍;这种状况自然没有什么可怪的,因为“恶”

    的豪华方面总是把帝王超过,而美德呢,连至高无上的美德“慈善”

    都节俭,——“恶”却为了猎奇不会吝惜金钱。

    一百一十六

    至于这班青年戏子的命运——有的给犹太人买去了,有的归了总督,

 370

    863唐  璜(上)

    有的如何注定了要作一世的苦工,另一些为了提拨为头目,变了节,而不幸的歌女被排列着专候选购,只望不太老的贵官把她买去,好使她成为他的第四位夫人,或是情妇,亦或是牺牲品一件:

    一百一十七

    这一切都得等到下一章交待了;无论如何,还有主人公的命运,令人担心,目前亦得暂缓解答,因由于注意到到这一章的长度已颇可观。我深感到罗罗嗦嗦是不对的,但虽然竭尽全力,还是不能少说;现在就打断唐璜的故事进程,来把(奥西安)中所谈的“第五段”等待。

 371


返回目录 上一页 回到顶部 1 2

你可能喜欢的