爱爱小说网 > 名著电子书 > 唐璜(中)〔英〕拜伦 >

第10章

唐璜(中)〔英〕拜伦-第10章

小说: 唐璜(中)〔英〕拜伦 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    那就如小溪要和海洋相比——但我们现代人流血却要比你多:

    八十一

    若不在诗中,至少在事实上,而事实即是真理,文章的精气!

    因为无论缪斯怎样妙笔生花,每一幕总该有点事实作根据。但现在就要开展攻城之战了,业绩伟大的啊!——叫我如何下笔?

    不朽的将军们!日神已在等待你们的战报,以便从中沾些光彩!

    八十二

    噢,你伟大拿破仑的捷报!

    噢,你不太光彩的伤亡的名单!

    利昂尼达的英灵啊!当古希腊像现在一样困顿时,你奋勇而战!

    啊,凯撒的记录!一切光荣的游魂,

 201

    唐  璜(中)765

    请你们(为了免得我意乱心慌,)

    拿几许日落西山的英名之光——多么美却那么短暂!——给缪斯帮忙。

    八十三

    我讲不朽的战功在“日落西山”

    ,意思是指:每个时代,每一年,每一天甚至都被迫产生乳臭的英雄,说来使人黯淡:等有朝一日把他的生平事迹核算一番人类幸福的贡献,他只不过是个作大买卖的屠夫,将青年人害得一阵眼花与糊涂。

    八十四

    勋章,官衔,绶带,及红袍等等对人类不朽的,倒真是不朽,好似紫衣之于巴比伦的荡妇;男儿该有的行头是一身军装,

 202

    865唐  璜(中)

    仿佛美人配之以纨扇;有哪个近卫军不以为他业已列居光荣之首?

    然何谓光荣?我对这很迷惑,您最好去问见风转舵的猪猡!

    八十五

    据说猪能感到风,善察风色,因为他能如猪一般跟光荣向前跑;或者,假若这句话有点得罪人,也就说他像顺风的两桅船,或者三桅——但是这一章已经到了歇口气的时候,莫让缪斯太疲惫。下一章将把都大家震动,如乡村教堂上的八音响的钟。

    八十六

    听啊!穿过冰冷而寂静的夜,士兵一队队正悄悄集合!

    瞧!一团团让人恐怖的黑影

 203

    唐  璜(中)965

    沿着城墙及布防的河进行偷袭,而夜空中稀疏的星星幽幽地正透过漾漾的雾而闪烁;雾气漫卷多姿,但是地狱的浓烟不久就要有黑幕将它遮挡!

    八十七

    我们要在这里暂停一下,这一停顿好比给人的心以突然一击、在生与死相接的可怕的一瞬,啊,多少人正最后作着呼吸!

    只静这一会儿——一切就卷入旋风!

    进军!攻击!两种信仰都需振臂高呼“乌拉!”“阿拉!”然而再过一刻,死亡的呻吟就为炮声所淹没。

 204

    075唐  璜(中)

    第 八 章

    一

    啊,火海和霹雷!肉泥和血腥!

    高尚的读者啊,这些常见的咒语异常刺耳,实在有阻你们的倾听,但光荣之梦就这样解开它的谜;而这种事情也正是我的缪斯要歌唱的;就允许她从这吸收灵感吧!无论它叫什么名称:马尔斯,别隆娜——总之即是战争。

 205

    唐  璜(中)175

    二

    一切都就绪了——火与剑齐备,挥剑与纵火的人摩拳擦掌列阵以待;队伍如出巢的猛猩,抖擞精神,挺起肌肉,准备杀戳;又如一条九头蛇爬出沼泽,在它蜿蜒路上散布着死亡的气息。它的头即为英雄,你砍掉也无用,因为立刻在那里有英雄滋生。

    三

    历史仅从总体去描述;倘若得清清静静地把事情了解,那儿,当我们衡量得失的时候,就会发见战争根本谈不上什么功绩;它为了少许残渣,却掷去太多真金!

    所得的仅是一些疆域重划。实则擦干一滴泪要比到处流淌

 206

    275唐  璜(中)

    汪洋的血海竟更美名传扬。

    四

    为何呢?只是前者值得骄傲,而后者,却赢得了欢呼与声势,再加上凯旋门,纪念桥,还有一笔年金(虽国库可能已枯竭得没多少钱可付)

    ,一个更高的爵位,或者更高的官职,能够让腐败的官场惊异而羡慕,但不过是杀人犯的回光返照而已,因为只有为自由而战,那才是真正的荣耀。

    五

    他们正是这样——历史将去证明,然而利昂尼达与华盛顿却相反:他们的战场是圣地,它所倡导的不是毁灭世界,而是复兴民族;啊,那战鼓的回声多么悦耳!

    普通的征服者可以让慕虚荣、

 207

    唐  璜(中)375

    善逢迎的人折服;但他们的名字却是自由的号角,叫未来改变了模样!

    六

    夜色昏沉,浓雾遮盖了一切,田野上只见到大炮的火光,它从弯曲的地平线上飞过,如一条倒映在多瑙河上的火云——地狱的影子!排炮的联珠发射和那吼声的一长串轰隆激荡要比雷鸣还震耳,因为天发的雷尚有慈心——而人却要把一切化为灰!

    七

    受命进攻的一伙俄军冲过来,尚没有越出炮兵阵地几尺远,穆斯林的子弟已一跃而起,迎着嘶叫的基督徒,杀声震天;接着,一片火海席卷了整个大地、

 208

    475唐  璜(中)

    天空与河流,在炮声中一切颤抖起来;整个城垣像喷着火的埃特那山,因为火神焦躁的在洞中打着嗝。

    八

    这时,一片震天的呐喊“阿拉!”

    向敌人裹去,它的轰响比得上最致命的武器——大炮的怒吼,使城墙、河水及大地都在回荡:“阿拉!”连同密叠的华盖笼罩在战场上空的烟云也被震响,也喊着那永恒的名字。 啊,听吧!

    “阿拉呼!阿拉!”它刺透一切喧嚣:

    九

    队伍在分头挺进;但自水上进攻的一队,虽由阿西莫夫那举世无双的屠宰手所率领,(他从不因炮弹和炸弹而退却,)

 209

    唐  璜(中)575

    人命却比西风扫落叶还落得急,据说“屠杀是上帝之女儿”

    ,假如华兹华斯可以信赖,她便为基督之妹,她业绩的此刻对圣地也无愧。

    一十

    利涅王子因为膝盖受伤而倒下了,沙勃布拉伯爵在头与帽之间吞了一弹,这倒证明了他的头的确是最高贵的那种;因为子弹对它毫无伤害,连帽子也都无恙:当然了,铅丸怎么敢随便打中一个合法继承人的头?既然尘土须归于尘土,——为何铅不能与铅同路?

    一十一

    还有那位马珂夫将军,准将官衔,他力主将利涅王子从那一群痛苦而抽搐得快死的人中移开,

 210

    675唐  璜(中)

    任(由那些成千上万的伤兵去呻吟并渴得呼叫吧,反正无人理睬,)

    正因为对权势与高位如此同情,这位马珂夫将军,为了能体味更多的同情,竟伤了他的腿。

    一十二

    三百门炮喷射出它们的呕吐物,三万支火枪齐发出小小弹丸密集得如雹子,可称为沥血剂。死亡啊,你每月递给我们的帐单:你的瘟疫,饥荒,医师,像钟表一般,将过去、现在和未来的一切灾难嘀嗒地向我们汇报;而这恐怖远远不及对一幅战地景象的描述;

    一十三

    在那个清晨,苦难真是花样翻新,并且是层出不穷,随处使人们

 211

    唐  璜(中)775

    可以能看到人间地狱的气,多敏感的心也会变得麻木。啊,那呻吟,那在泥土里的翻滚,那深眼眶中翻上去的白眼珠——这就是对你们千万士兵的酬劳,其他的,不过仅一条荣佩丝带!

    一十四

    不过我还是爱荣誉——荣誉多么美好!

    想想多么称心啊:在老年你的好皇上出钱将你养老,微薄的一笔年金曾令多少名流心魂荡漾!更不必讲英雄生来就是要诗人赞美的;所以,你瞧:既在诗中因作战而不朽,又可领年薪,谁还对毁灭人类不想再加一把劲?

    一十五

    俄国部队的弃船登陆向前挺进,

 212

    875唐  璜(中)

    占领了右方炮台;而另一部队在下游的一处登岸,上岸之后,也与他们的弟兄一样动作迅速。由于是投弹手,他们一个接一个,高兴得如爬上母亲的胸脯的婴儿,翻过了战壕上的掩体和木桩,十分整齐,就如要被检阅一样。

    一十六

    这真值得羡慕:由于火力凶猛,即使维苏威火山高喷熔岩,再加上子弹,炮弹,开花弹,也不会比这一片火网更为逼人。军官三分之一倒下了:这种结果可不是这次参加进攻的绅士们对胜利所期望的赏赐;当然,若是猎人倒下了,只有怪那些猎犬。

 213

    唐  璜(中)975

    一十七

    在此我要抛下全景,只提一提我们的主人公是如何角逐着荣光;我必须将单独桂花向他奉献,因为,这儿共有英雄不下五万名,谁都值得用两句诗来表扬,或一首哀歌去追念,但那恐怕要形成了一大部荣誉词典,而更糟糕的是:您读到的故事会没完没了。

    一十八

    因此,我们要把大多事迹让给公报去记载了,我想它对亡者必须公平以待,因为都死得悲壮而静静安息在壕沟、田野、或者任何使他们感到肉身为一种桎梏、即不得不魂飞的地方。 这真应该祝贺——要是谁有幸被公报拼对名字,

 214

    085唐  璜(中)

    因为我就知道它曾经把一个葛罗斯

    一十九

    拼成了葛罗夫。 唐璜及约翰逊同为一队,一路上他们狠狠地杀去,也不知走过一些什么地方,更不知该往哪儿冲击。他们只是踏着死尸不断地前进,射击,劈刺,砍杀,流汗及喘气,没头没脑得足以令两个人光荣地载入一整张公报中。

    二十

    就这样,在伤亡惨重的血泊之中他们翻滚前进,有时争到了一两码土地,使他们更接近那大家奋力奔赴的阵角,有时又被密集的炮火击退;那弹雨就像从地狱往下倾倒,

 215

    唐  璜(中)185

    而不似天降的;他们绊绊跌跌,踏过一个血泊倒卧里的伙伴。

    二十一

    这虽说是唐璜初临阵场,及深夜的集合,沉默的行军,既冷峭又黑暗,一点也比不上凯旋门下走过那么精神抖擞:恰恰相反,他倒瑟缩得打呵欠,也许看那满天乌云他也不由得渴望天快些破晓,但并没有因此而逃之夭夭。

    二十二

    他当然不能逃。 逃了又如何?

    过去与现在都有很多英雄最初逞雄时并不比这体面多少:在莫维兹失踪腓得烈大帝曾经,这是他初次、也是最后一次逃跑;

 216

    285唐  璜(中)

    因为大多人都如强盗、新娘、或者恶鹰,在一次血宴以后,就善于此道,以后更为政治或薪金而死拚了。

    二十三

    用朴实的爱尔兰话讲,他是个“男子汉”——这一词也许来源更古,据能断代的考古学家说:(而时代决定着古董属于哪个国土,)

    爱尔兰语源于汉尼巴的祖国,并穿着黛多字母的泰雅服装;当然这个说法只是根据理性所作的判断,并非出于民族的感情。

    二十四

    但唐璜确是十足的“男子汉”

    ,一个风流倜傥的血性青年,既而沉溺于儿女情长的欢娱,或者纵情感官(如果那一词不妥善)

    ,

 217

    唐  璜(中)385

    假若需要的话,也能够,去杀人,只要不缺良伴,(就是凡有激战、攻城、或诸如此类的消遣时,都少不了的人,)他亦能乐于此道;

    二十五

    但不怀丝毫恶意。 不管作战还是恋爱,他总怀着他所谓的“最好的愿望”——那张人类之王牌,因为但凡政治家,英雄,律师,妓女,无论是谁被追逼得困窘之时,总拿出这张牌来对付进攻:他们原有“善良的意图”他们说,可惜它“却替地狱铺了道路”。

    二十六

    我开始担忧,地狱的街道假若是这样铺起的,是否它早已年久失修,当然不是由于

 218

    485唐  璜(中)

    那些被善意拯救的人,而该责怪沦入地狱之芸芸众生太缺乏那老生常谈的“一片好心”

    ,它一度将地狱的路铺得多光,如培尔梅尔大街真没有两样!

    二十七

    由于唐璜的一种奇特的偶然,(就是它,使战士命运彼此悬殊,好似在新婚周年之后,由于偶然,贞洁的妻子和忠实的丈夫脱离,)

    我说,由于奇怪命运的转折,他茫然失措,站定脚步,因为他发现,在一阵猛烈射击后,只剩下他自己,周围也没有一个人。

    二十八

    发生了什么我不知,大多数可能已阵亡亦或受了伤,

 219

    唐  璜(中)585

    而其余的,开了小差,都向后转——连凯撒大帝都难免碰上这类情况;别管他的铁军是多么英勇盖世,然而有一回,就是他在战场中拎过了一面盾牌迅速向前冲,好将他的罗马士兵重新聚拢。

    二十九

    唐璜并无盾牌可夺,何况他只是个漂亮的少年,并不是凯撒,而且不知为了什么前来作战;只不过在这里突然停了一下,停得也许还不够久,就如驴子(请别诧异吧,读者,伟大的荷马就曾对埃阿斯用过这一比喻,唐璜也许觉得它还胜过新喻)

    ,——

    三十

    于是,像只驴子一样,他继续走了下去,

 220

    685唐  璜(中)

    更怪的是,也不回头望一望,只向一片火光走去;它如晨曦的光芒跃出山头,足令不想观战的人头晕目眩,却引导他踉跄前进,因为他想使他这只影孤身与大队合流,虽然大部队已成为死尸。

    三十一

    因为他寻不到部队指挥官,而他的部队呢,亦无影无踪——天知道是如何消失的!

    (我无法将历史上每件倒霉的事情全说明白;但至少,我们该承认,若是为追求荣誉,一个青年,只知向前看,而不把他的部队撇开,的确这心肠也没有什么可怪异的。)

 221

    唐  璜(中)785

    三十二

    指挥就连带被指挥的都不见踪影,落得他孑然一身,自由的他真如年轻的继承人,可以随意去——干什么呢?他也不知。 象一个在沼泽地带追踪鬼火的旅人,又如要投奔茅舍和搁浅的水手,唐璜只跟从他的鼻子与荣誉,要向炮火最密集的地方冲刺。

    三十三

    他既不知、也不管到了何处了,由于他匆忙,昏眩,血管里仿佛流过闪电,——他的心是活跃的,又怎能不充满战争的脉搏?

    一望见那炽热的火光,听到轰隆的大炮在唱着粗犷的歌,他就冲上前去;而你人道的发明,

 222

    85唐  璜(中)

    培根修士啊,震憾着大地和天空!

    三十四

    在他一路冲去之时,恰巧遇上了不久以前的第二纵队,在拉西将军统率之下,它仿佛已由一大厚本英烈传提炼成为一篇精美的英雄主义的论文,数目大大减少;将军沉着而威严,伴着的士兵,也都英气勃勃,伏靠着斜坡,手握着枪瞄准。

    三十五

    在这紧急关头,约翰逊也来了,他原是“撤离”了的,用这个辞语以表示当你不愿穿过鬼门关而进入地狱,只好逃之夭夭;而约翰逊是个伶俐的人,他懂得何时躲开,又来到;

 223

    唐  璜(中)985

    他从来不逃跑,除非逃跑仅是意味着另一种勇敢和机智。

    三十六

 

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1

你可能喜欢的