爱爱小说网 > 名著电子书 > 读者十年精华 >

第460章

读者十年精华-第460章

小说: 读者十年精华 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!





曾经有人统计过:在《圣经》中,提到玫瑰的地方有8处,而在英国戏剧大师莎士比亚的作品中,描述玫瑰花的地方则多达60处。德国文学巨匠歌德的名作《荒野上的玫瑰》,早由作曲家们谱成歌曲,流传四方。著名的抒情诗人R·尼尔克,是位典型的“玫瑰迷”,他让人在自己的墓碑上刻下《玫瑰啊,我圣洁的冤家》这首诗,临终前,他在病榻上还喃喃自语:“我被…玫瑰刺…扎伤了,我这是…不治之症啊!”

在漫长的历史中,玫瑰花也蒙受过耻辱。十五世纪后半叶,英国的贵族们为了争夺王位,爆发了一场历时三十年的“玫瑰战争”。这场血腥野蛮的战争之所以用“玫瑰”来命名,是因为战争双方都是用玫瑰花来作标志的--代表经济比较发达的西方新贵族约克家族的族徽是一朵白玫瑰,而代表经济落后的北方大贵族兰加斯特家族的族徽是红玫瑰。

玫瑰花对于欧洲的贵族们具有特别的魅力,这已经形成了传统,在这里,不能不提及另一位赫赫有名的人物:法国皇帝拿破仑的妻子约瑟芬。

这位皇后生前有个最大的癖好就是栽种玫瑰。为了讨取她的欢心,各国的外交使节、欧洲著名的园艺大师、植物学家,都纷纷从世界各地搜寻名贵的新品种。十八世纪后期,中国的月季花经印度传人欧洲。那时英法两国正在交战,但是,为了让中国的品种能够由英国传入法国,双方协定暂时休战。月季花由英国海军护送渡过英吉利海峡,交给法国皇后约瑟芬。

为了让自己的芳名与这千姿百态的鲜花一样流传百世,约瑟芬皇后决意请人将她收集的珍品描绘下来,整理出版。承担这一使命的是以装帧书籍、绘制插图而见长的法国画家P·莱杜特先生。莱杜特先生大胆采用水彩技法,在167块版面上,他一共画了250种名贵的玫瑰。1824年,精美的彩色铜版画册《玫瑰》终于与世见面了,但约瑟芬皇后已死三年。画册当时总共只印了三十套,如今在古董店里,每一套的标价是十万马克。

目前,世界上大约有两万多种玫瑰花,而新的品种年年都在增加。在杂交培育新品种方面,西德的园艺大师们一直是名列前茅,西德北部石勒苏益格--荷尔斯泰因州的庇勒贝尔格和于泰森两地,就是欧洲玫瑰新品种的培育中心之一。从1951年到现在,他们一共培育了五百多个新品种,年年获得全国及世界花展的金牌。杂交培育新品种,既花钱,又费精力。从挑选植株开始,一直到新品种完全培育成功,大约需要十年左右的时间,耗资两万马克左右。

新品种诞生之后,园艺师还要通过最后一道关口:给“新品种报户口”。在西德,审查、鉴定玫瑰新品种有专门的机构。每位“申报户口”的园艺师,必须挑选十株新品种送到审查园,在那里,由专家们按花朵的颜色、花姿、叶片、茎杆、生长力等几个方面,对新品种进行两年的考察,同时予以评分。凡是获得8分的品种,德意志新品种审查委员会才予以正式的承认。

在过去的十几年里,各国的园艺大师们把精力主要放在花的颜色上,并取得令人瞩目的成就:有人培养出蓝色的、甚至于是黑色的玫瑰。但是,这一类玫瑰有个共同的毛病:香味不足。而如今的市场上,人们向往的是那香味浓郁的玫瑰花,所以,现在他们又把工作的重点转到“香”字上来。

保加利亚也是一个重要的玫瑰生产国,尤其以“油玫瑰”最为著名。每年自5月20日起至6月16日止,是采摘玫瑰花瓣的时节。在“玫瑰谷”那100公里长、15公里宽的玫瑰田里,到处飘荡着花农们的欢声笑语。每一亩玫瑰田收获的花瓣,仅够提

炼1升的玫瑰油。玫瑰油是生产高级香水的重要原料,在过去的市场,玫瑰油的价格曾高达黄金的六倍。

正因为玫瑰具有极高的经济价值,所以这种有着几千年历史的“花中之王”,不仅至今没有衰落,而且还会放出更加灿烂夺目的光辉。

Number:2234

Title:关于英语的趣闻

作者:

出处《读者》:总第22期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:唐若水

今天,如果一个香港银行家要和一个新加坡银行家说话,他使用的一定是英语,一个日本船商和一个阿拉伯宫翁讲的也是英语;当一个瑞典运动员见到一位漂亮的墨西哥小姐时他们还是离不开英语!

在南美洲的墨西哥、巴西等国,如果一位女秘书懂得英语,那么她的工资可增加一倍,而在埃及,则可槽加十倍之多!

除了英、美、澳等英语国家,世界上现在约有二亿人在通过各种途径学习英语,有四百万专职英语教师使用五花八门的教材教授英语。

然而,据英国“现代英语”杂志社在西欧、亚洲和美洲对47个国家的一万余名英语学习者的调查统计,仅有1%的学习者承认对英语颇感兴趣,而99%的学习者声称学英语纯粹是出于需要在这部分人中,50%的人学英语是为了投考学校,22%人为了改变自己的“工作环境”,24%的人为了工作上的方便,而剩下的4%根本没有任何学习目的他们只是晕随大流,或是消磨时间罢了。

有十多个国家的法律规定公民不准学习英语,这些国家的政府往往拨出巨就要求公民学习祖国,“优美的”语言。东欧国家的大中学生选修的第一外语不是英语,而是俄语。

最近20年来,会说英语的人越来越多,据估计约增加了40%。不过,能阅读英语书刊的人比能说英语的人还要多一倍。

懂英语的人虽然遍布全球,然而在总人数上还是远远少于汉语。固执的法国人至今仍不肯承认英语比法语使用得更为普遍。目前法国政府还在不遗余力她向全世界推广法语,法国外交部每年的最大开销化在鼓动外国入学法语上……但是遗憾的是:全世界学法语的人还不及学英语的人的四分之一!

在上一世纪,国际会议的通用语言是法语。不过在1919年的凡尔赛条约后,英语就取而代之了。现在,从翼林匹克运动会到环球选美会全部使用英语。

当代的非英语国家的政界人物中,以色列总理贝京、苏联外长葛罗米柯和法国前总统德斯但都能说一口流利、标准的英语。

在科学技术界,自第二次世界大战后英语取代了德语的地位。原因很简单:大批德国科学家在二次大战后迁往英、美。今天,有80%的最新科研成果是用英语发表的。日本和苏联是翻译英语书籍最多的两个国家。

英语在全世界的广泛流传还得归功于二次大战时奔赴欧洲、亚洲、非洲各个战场的美国士兵。

有一位权威的语言学家预测:再过一百年,目前英语的“至高无上”的地位可能会被另一种语言替换。

Number:2235

Title:奇味佳肴

作者:

出处《读者》:总第22期

Provenance:食品科技

Date:

Nation:

Translator:

你知道吗,臭虫、蝇卵、蚂蚁竟是一些国家的上等名菜哩。

在墨西哥城就有好几家餐馆供应用龙舌兰蠕虫等各类昆虫烹制的莱肴,而且生意十分兴隆。

在墨西哥一可供食用的昆虫达六十多种。据分析,昆虫含有丰富的蛋自质、维生素。如,蟋蟀合蛋自质65%,臭虫则合32%,龙舌兰蠕虫含45%,蝉含有更高的蛋自质,达72%。

一般昆虫菜的制作方法是油炸或烤制。龙舌兰蠕虫、蚱蜢、蚂蚁的味道与炸火腿相似,既脆又香。在墨西哥,有一道名菜称为“墨西哥鱼子酱”,就是以蝇卵为原料烹制的。蚂蚁则往往用来作夹馅小吃。但普遍食用的昆虫是龙舌兰蠕虫,这种虫寄生在仙人拿上,长四至五厘米。蚱蜢也是常吃的一道菜,但最吸引人的则是用活臭虫作佐料烹制而成的虫菜。

在墨西哥的瓦哈卡州一带的印第安部落里,蚂蚁是一道名菜,并且只有在款待尊贵的客人时才会上一盆蚂蚁。

墨西哥国立自治大学生物研究所的胡列塔·拉莫斯博士曾兴致勃勃他说:她第一次吃蠕虫菜时,是勉强下咽。但现在,她不但常和家人一起大捕昆虫,而且还能烹制出精美的昆虫莱,尝到了昆虫莱的美味奇香。

Number:2236

Title:和服

作者:何静

出处《读者》:总第22期

Provenance:文化交流

Date:

Nation:中国

Translator:

日本的和服是世界上享有盛誉的民族传统服装之一,至今已有一千多年的历史。它是按照日本人民的传统习惯和审美观逐渐发展起来的,是一种无需量体裁衣的直线服装。

随着文化的发展,结合环境、风土、气候等条件,和服经过了四百多年才逐渐形成了绚丽的色彩,华丽的图案,。优美的花纹。和服宽大舒适、端庄大方而又艳丽夺目,不仅是一种实用品,也是一种艺术品,因而深受日本人民的喜爱。就是在西式服装盛行的现代日本,传统和服在人民的衣着文化和精神生活中仍占有重要的地位。

日本人现在所穿和服的式样,在六百多年前就已基本定型了,其后并没有什么大的变化。和服的种类很多,主要有“黑留袖”、“色留袖”、本振袖”、“中振袖”、“访问着”(即礼服、略礼服)等、可根据不同的式样配有相应的腰带。腰带的结法多达二百多种,主要有龟甲、凤凰、仙鹤、蝴蝶、松、竹、梅、牡丹等形状。

由于和服的花纹是日本传统的花纹,所以,有不少日本的陶器、漆器、金丝工艺等各种工艺品也都采用和服的花纹。这种传统的花纹和我国唐代服装的花纹有着历史的渊源,有关和服的名词如“唐草”、“唐花”、“唐绵”等都采用一个“唐”,字,就已说明了这一点。

此外,日本的绘画、戏剧艺术的发展也都与和服有着密切的联系。特别是日本的凤俭版画--浮世绘中的美人画,更离不开和服。戏剧、舞蹈中也经常看到演员们利用和服的长抽表达人物感情。有时,演员会背向观众,目的就是让观众欣赏身着和服的背影美。

每逢庆祝传统节日,观看文艺演出,参加祭典仪式,出席茶道、花道等等,人们总是喜欢穿上和服,认为只有这样才协调、得体。每年3月3日的“雏祭”(女孩节)和五月五日的“鲤帜”(男孩节),母亲们总是给自己三岁和七岁的女孩或五岁的男孩穿上和服,为他们祝福,以欢度节日。为了与孩子们的服装相协调,母亲们也要穿上和服。每年11月15日,按照日本的风俗,要给三、五、七岁的孩子举行祝贺仪式,这一天,孩子们穿起新和服,由父母带到神社参拜氏族保护神。1月15日的“成人节”,年满20岁的姑娘们都得打扮一番,身着未婚妇女专用的“振袖”和服,成群结伴地去参加庆典活动,以表明他们已进入成年。在结婚仪式上,新娘要穿象征神圣、纯洁的“白无垢”和服,新郎也要穿上相应的男性和服。

Number:2237

Title:元世祖恨事

作者:

出处《读者》:总第22期

Provenance:史密生

Date:

Nation:

Translator:蕙音

鹰岛是日本九州北方的小岛。几百年来,这里的渔夫撒网捕鱼时,常意外地发现一些稀奇古怪的东西,像古代的烹调用具、陶盘的破片、或者覆满小甲壳动物的弓剑,考究起这批古物的年代都在12世纪左右。

鹰岛的居民世代流传着这么一段有关古物的份说:蒙古征服者忽必,烈子公元1281年第二次东征日本时,忽遇大台风,整个庞大舰队四千五百艘战舰的遗骸埋没于90英尺深的海底,这个地点就在鹰岛附近。日本人相信这及时解救他们的台风为一种神迹,所以称为“神风”。1981年,一支海底的考古探险队证实了这个传说,他们利用声纳扫描机发现了72样物品。

这次的发现使鹰岛的海底立刻变成世界上最热门的考古地区。日本探险队的主持人是东海大学的毛材教授,他们初步在两处打捞即满载而归。起出的物品有刀刃、花瓶、石锚、压舱用的铁块、用来混合火药的瓮及沾有油渍及火布的炮弹。七百年了,它们埋没于海底泥沙中,遇难一事就成为时间的封套,把1281年的事件凝住,直到现在才要添加一段后记。

似乎只有海才能因住蒙古大军猛烈的攻势。蒙古的征伐始自公元1206年,他们的版图西自亚得里亚海,东至南海,横跨欧亚大陆囚千英里。这个广阔的帝国属于忽必烈所有,他是成吉斯汗的孙子,并且因袭他的称号“王者之王。”

到了1266年,世界的大部分地方无可奈何地臣服于蒙古旗下,西欧各国亦发发可危。忽必烈实有心扩展他的帝国,不料他掠夺的下一目标却放在东邻的日本上。那时日本已开化,物阜民丰、文化发达,何况日本离当时为蒙古统治的高丽只115英里之隔。日本得天独厚,拜其狭窄变幻莫恻海洋之赐,在历史上每能置战祸于身外。

先礼后兵

忽必烈暗忖对日之战胜算难卜、先派高丽王送出国书,欲沼降为藩鹰。讯息送给无实权的傀儡皇帝及掌实权的北条馒政王,外貌冷峻的武士发现忽必烈的函件具恐吓、侮辱意味,不能接受,就把蒙古的特使遣走,让其空手而归,另一方面也开始加强海防。

忽必烈听到断然被拒的消息勃然大怒,下令拟定两栖征伐日本的计划。高丽半岛有许多深海良港,何况战略上接近日本,所以被指定为攻击根据地。忽必烈命高丽王搜刮民膏民脂以养四万大军,并建造一千艘平底帆船的舰队。

这次的东征对蒙古人也是一大考验。以一个祖先来自内陆的民族,俱怕航海是可想而知的。但是对宋王朝的长征中,他们的首领对海战已有历练,掳掠的帆船及水手被迫加入蒙古海军,宋朝的海港及造船所也为东征的事而忙碌。

公元1274年末,蒙古舰队起锚出海,总共九百只帆船,两万五千名蒙古兵马,再加上高丽征募兵一万五千名,浩浩荡荡驶往九州。途中先攻击了对马岛、壹歧岛,才到达九州防御巩固的博多港外。次日拂晓攻击,蒙古人上岸未遇阻挠,轻取了沿岸的城

镇,骑兵队直奔九州首都。日本正在此节骨眼上大举反攻,警报声响彻云霄,武士及其手下都蜂拥抗敌。

蒙古军除勇气外,占尽优势。日本兵不善于使用弓箭,他们以策略取胜,他们并不准备与作战机器的蒙古兵短兵相接,但他们精制的刀刃发挥很大威力。日本武士双手挥动着弯曲的宝剑划出闪闪发亮的弧线,乘机教训他们一向看不起的高丽人。蒙古兵出乎意料地死伤惨重,豪古将领因鉴于海面上即将有暴风雨,匆匆班师返防。在后头的进攻舰队未及冲过暴风圈,被打得六零八落,一共丧失了一万三千条性命。对指挥宫而言,痛惜的不在此,更担心的是如何向忽必烈承认失败。

忽必烈不甘心,马上送新的外交照会要“日本国王”臣服于他。北条摄政王大力震怒,砍下特使的头以赎其主于之无礼,双方对于再启战役都跃跃欲试。

对日战役失利,并未使蒙古海军的元气斫丧殆尽。1279年居然打败了宋,宋朝三百年的政权结束,忽必烈统治中国。忽必烈亟恩再举征服日本,复仇之意志煽热了备战的工作,由设立“惩罚日本局”的专门机构就可见一班。高丽和中国的造船厂都加紧造船,目标是1279年一千万百艘,1281年再造三千艘。

蒙古军大事整军备武的消息传到了日本,在京都的日本皇帝也不厌其烦地上神道宫析求神助。日本军人则苦思出一套防卫战略:日本也需要海军,临时应急建造的

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 3 3

你可能喜欢的