11白话中阿含经11good!-第182章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
:有座,欲坐随意。”
优婆离居士说:“这是我的东西,要给就给,不给就不给。这是我的床座,所以我说
:‘这里有座位,自己找座位坐。’”
104。 尼揵亲子敷座而坐,语曰:“居士!何以故尔?欲降伏沙门瞿昙而反自降伏来?犹如
有人,求眼入林,而失眼还。如是居士,欲往降伏沙门瞿昙,反为沙门瞿昙所降伏
来。犹如有人,以渴入池,而反渴还。居士亦然,欲往降伏沙门瞿昙,而反自降伏
还。居士!何以故尔?”
尼揵亲子坐好之后,说:“居士!你是怎么了?为什么本来说要去打败佛陀,现在却
被佛陀降伏了呢?譬如有人,为了得到眼睛而进入森林,但回来时却失去眼睛。居
世!你也是一样,本来说要去打败佛陀,现在却被佛陀降伏了。譬如有人,因为口
渴而入水池,回来时却反而更渴。居士!你也是一样,本来说要去打败佛陀,现在
却被佛陀降伏了。居士!你到底是怎么了?”
105。 优婆离居士语曰:“尊人!听我说喻,慧者闻喻,则解其义。尊人!譬一梵志,有年
一四五 中阿含经卷第三十二
一四六 大品第十一(133)优婆离经第十七
⊕少妇,彼妇怀妊,语其夫曰:‘我今怀妊,君去至市,可为儿买好戏具来。’时,
彼梵志语其妇曰:‘但令卿得安隐产已,何忧无耶?若生男者,当为卿买男戏具来;
若生女者,亦当为买女戏具来。’妇至再三语其夫曰:‘我今怀妊,君去至市,速为
儿买好戏具来。’梵志亦至再三语其妇曰:‘但令卿得安隐产已,何忧无耶?若生男
者,当为卿买男戏具来;若生女者,亦当为买女戏具来。’”
优婆离居士说:“尊者!听我说一个譬喻,一个有智慧的人,听了譬喻之后,便可了
解义理。尊者!譬如有一个婆罗门,他的年轻妻子刚刚怀孕,便对他说:‘我已经怀
孕了,你去市中心为我们的小孩买玩具。’婆罗门告诉他的妻子:‘等到你平安生下
孩子,如果是男孩,我就买男孩的玩具;如果是女孩,我就买女孩的玩具。你现在
不必担心。’他的年轻妻子再三地说:‘我已经怀孕了,你去市中心为我们的小孩买
玩具。’婆罗门也再三地告诉他的妻子:‘等到你平安生下孩子,如果是男孩,我就
买男孩的玩具:如果是女孩,我就买女孩的玩具。你现在不必担字’”
106。 “彼梵志者极怜念妇,即便问曰:‘卿欲为儿买何戏具?’妇报之曰:‘君去为儿买
狝猴子好戏具来。’梵志闻已,往至巿中买狝猴子戏具,持还语其妇曰:‘我已为儿
买狝猴子戏具来还。’其妇见已,嫌色不好,即语夫曰:“君可持此狝猴戏具往至染
家,染作黄色,令极可爱,狝使光生(1202)。’梵志闻已,即时持此狝猴戏具,往至染家
而语之曰:‘为我染此狝猴戏具,作好黄色,令极可爱,捣使光生。’尔时,染家便
语梵志:‘狝猴戏具染作黄色,令极可爱,此可尔也,然不可捣使光泽生。’于是,
染家说此颂曰:
‘狝猴忍受色,不能堪忍捣,若捣则命终,终不可椎打。
此是臭秽囊,狝猴满不净。’”
“因为婆罗门非常爱护他的妻子,便问她:‘你要我为我们的小孩买什么玩具呢?’
他的妻子说:‘你去买一只猴子来给我们的小孩当玩具。’婆罗门便到市中心买猴子
,买好后回到家里,告诉他的妻子:‘我已经为我们的小孩买了一只猴子来给他当玩
具。’他的妻子看了之后,嫌弃猴子的颜色不好看,便告诉他:‘你把猴子带去染坊
染成金黄色,将它彻底烫平,使两面光滑。’婆罗门听了之后,便立刻把猴子带去
染坊,告诉染师:‘请帮我把猴子染成金黄色,将它彻底烫平,使两面光滑。’染师
回答说:‘猴子可以染成金黄色,但是不可能将它彻底烫平,使两面光滑。’于是,
一四七 中阿含经卷第三十二
一四八 大品第十一(133)优婆离经第十七
染师说以下之偈颂:
‘猴子可以忍受被染色,但是无法忍受被烫平。如果猴子被烫平,就会死亡,因
此它无法被烫平。
猴子只是一个臭皮囊,里面装满了各种不清净的东西。’”
107。 “尊人!当知尼揵所说亦复如是,不能堪忍受他难问,亦不可得思惟观察,唯但染
愚,不染慧也。”
“尊者!你们尼揵的说法也是一样,经不起他人的问难,经不起思惟观照,只能使
愚痴者接受,不能使智慧者接受。”
108。 “尊人!复听:犹如清净波罗捺衣(938),主持往至于彼染家,而语之曰:‘为染此衣,作
极好色,令可爱也,亦为极捣,使光泽生。’彼时染家语衣主曰:‘此衣可染,作极
好色,令可爱也,亦可极捣,使光泽生。’于是,染家说此颂曰:
‘如波罗捺衣,白净忍受色,捣已则柔软,光色增益好。’”
“尊者!譬如有人带着清净洁白的衣服,去到染坊,告诉染师:‘请帮我把这件衣服
染成金黄色,将它彻底烫平,使两面光滑。’染师回答说:‘这件衣服可以染成金黄
色,而且可以将它彻底烫平,使两面光滑。’于是,染师说以下之偈颂:
‘清净洁白的衣服可以染成金黄色,而且可以彻底烫平,使两面光滑。’”
109。 “尊人!当知诸如来、无所著、等正觉所说亦复如是,极能堪忍受他难问,亦快可
得思惟观察,唯但染慧,不染愚也。”
“尊者!如来、无所著、等正觉者的说法也是一样,经得起他人的问难,经得起思
惟观照,能使智慧者接受,只有愚痴者不接受。”
110。 尼揵亲子语曰:“居士为沙门瞿昙幻咒所化。”
尼揵亲子说:“居士!你已经被佛陀的咒术影响了。”
111。 优婆离居士语曰:“尊人!善幻化咒,极善幻化咒。尊人!彼幻化咒令我父母长夜得
利饶益,安隐快乐,及其妻子、奴婢、作使、那难陀国王及一切世间 ,天及魔、梵
、沙门、梵志,从人至天,令彼长夜得利饶益,安隐快乐。”
优婆离居士说:“尊者!佛陀的咒术〔即说法〕是很好,而且非常好。尊者!佛陀的
说法使我的父母亲、妻子、奴婢、佣人及那难陀国王,长期得到佛法的利益,得到
安隐快乐,甚至在这个世界上所有的修行人、婆罗门、乃至其他一切的天、人、恶
一四九 中阿含经卷第三十二
一五○ 大品第十一(133)优婆离经第十七
魔、梵天,也都能长期得到佛法的利益,得到安隐快乐。”
112。 尼揵亲子语曰:“居士!举那难陀知优婆离居士是尼揵弟子,今者竟为谁弟子耶?”
尼揵亲子说:“居士!整个那难陀镇的人都知道你是尼揵的弟子,现在,你究竟是谁
的弟子呢?”
113。 于是,优婆离居士即从座起,右膝着地,若方有佛,叉手向彼,语曰;“尊人!听我
所说也:
‘雄猛离愚痴,断秽整降伏,无敌微妙思,学戒禅智慧,
安隐无有垢,佛弟子婆离。
大圣修习已,得德说自在,善念妙正观,不高亦不下,
不动常自在,佛弟子婆离。
无曲常知足,舍离悭得满,作沙门成觉,后身尊大世,
无比无有尘,佛弟子婆离。
无疾不可量,甚深得牟尼,常安隐勇猛,住法微妙思,
调御常不戏,佛弟子婆离。
大龙乐住高,结尽得解脱,应辩才清净,慧生离忧戚,
不还有释迦,佛弟子婆离。
正⊕法禅思惟,无有娆清净,常笑无有恚,乐离得第一,
无畏常专精,佛弟子婆离。
七仙无与等(1203),三达(501)逮得梵,净浴如明灯,得息止怨结,
勇猛极清净,佛弟子婆离。
得息慧如地,大慧除世贪,可祠无上眼,上士无与等,
御者无有恚,佛弟子婆离。
断望无上善,善调无比御,无上常欢喜,无疑有光明,
断慢无上觉,佛弟子婆离。
断爱无比觉,无烟无有⊕焰,如去为善逝(1204),无比无与等,
名称已逮正,佛弟子婆离。
此是百⊕叹佛,本未曾思惟,优婆离所说,诸天来至彼,
善助加诸辩,如法如其人,尼揵亲子问,佛十力(1094)弟子。’”
一五一 中阿含经卷第三十二
一五二 大品第十一(133)优婆离经第十七
于是,优婆离居士从座起身,右膝跪地,就像是在佛陀面前,合掌而说:“尊者!听
我说以下之偈颂:
‘有智慧的人断除愚痴,降伏内心的狂乱,是战场上的胜利者,没有杂染,具
足戒律,充满智慧,安隐自在,而我优婆离是他的弟子。
正觉者佛陀修习圆满,具足德行,正念具足,平等正观,不高不下,不为所
动,安隐自在,而我优婆离是他的弟子。
心不邪曲,安住于知足,远离悭吝,心得满足,成为无上的正等正觉者,这
是佛陀最后之身,而我优婆离是他的弟子。
没有疑惑,智慧深不可测的佛陀,安住于正法,成就勇猛微妙的思惟,生活
安隐,调御而不散乱,而我优婆离是他的弟子。
究竟解脱的释迦佛陀是超越一切的大龙,断尽一切的束缚,得到解脱,内心
清净,辩才无碍,具足智慧,远离忧愁,而我优婆离是他的弟子。
具足正行与禅思,内心清净没有染污,安隐快乐没有瞋恨,独住远离,成就
无上的解脱,没有依靠,没有畏惧,而我优婆离是他的弟子。
成就三明,具足清净,是最高的仙人,内心纯洁、寂静,没有怨恨,犹如明
灯,而我优婆离是他的弟子。
由内心寂静所成就的智慧,如大地般的广大,可以去除世间的贪欲,养成无
上的慧眼,成为没有瞋恨,至高无上的调御者,而我优婆离是他的弟子。
没有贪欲,至高无上的调御者,内心清明没有疑惑,心常欢喜没有我慢,是
无上的正觉者,而我优婆离是他的弟子。
正觉者断除渴爱,心中没有黑暗与污秽,是最值得的应供养者,最有威力者
,至高无上者,最大名称者,而我优婆离是他的弟子。
我所说的这些是我对佛陀的称赞,是过去未曾思惟的,现在天人来到这里,
因为尼揵亲子问我优婆离,佛陀的弟子,所以天人助我,使我得以如实地赞
叹具足十力的佛陀。’”
114。 尼揵亲子问曰:“居士!汝以何意称叹沙门瞿昙耶?”
尼揵亲子问说:“居士!你为什么要如此称赞佛陀呢?”
115。 优婆离居士报曰:“尊人!听我说喻,慧者闻喻,则解其义。犹善鬘师、鬘师弟子采
一五三 中阿含经卷第三十三
一五四 大品第十一(133)优婆离经第十七
种种华,以长綖结作种种鬘。如是,尊人!如来、无所著、等正觉有无量称叹,我
之所尊,以故称叹。”
优婆离居士回答说:“尊者!听我说一个譬喻,一个有智慧的人,听了譬喻之后,便
可了解义理。譬如有一个聪明的花鬘师与他的弟子一起采集各种花朵,并且用长线
把花串接成各种的花鬘。同理,尊者!如来、无所著、等正觉者有各种值得称赞的
功德,因为尊敬他,所以我如此称赞佛陀。”
116。 说此法时,优婆离居士远尘离垢,诸法法眼(293)生。尼揵亲子即吐热血,至波和国(1205),
此恶患,寻便命终。
当优婆离居士在说这个法的时候,优婆离居士远离烦恼污秽,生起清净的智慧,能
够了知缘起法。尼揵亲子则口吐鲜血,去到波和城时,因为吐血过多而命终。
117。 佛说如是,优婆离居士闻佛所说,欢喜奉行。
佛陀如是说完之后,优婆离居士对于佛陀所说,很欢喜地接受。
(一三四)中阿含大品释问经第十八
1。 我闻如是:一时,佛游摩竭陀国,在王舍城(110)东
,捺林村(1206)北,鞞陀提山(1207)因陀罗石室(1208)
。
以下是我所听到的:曾经有一次,佛陀住在摩竭陀国首都王舍城东边的捺林村,在
捺林村北边鞞陀提山中的因陀罗石室。
2。 尔时,天王释(12)闻佛游摩竭陀国,在王舍城东,捺林村北,鞞陀提山因陀罗石室。时
,天王释告五结乐子(1209):“我闻世尊游摩竭陀国,在王舍城东,捺林村北,鞞陀提山因
陀罗石室。五结!汝来共往见佛。”
有一次,帝释天听说佛陀住在摩竭陀国首都王舍城东边的捺林村,在捺林村北边鞞
陀提山中的因陀罗石室。帝释天便告诉五结乐子:“我听说佛陀住在摩竭陀国首都王
舍城东边的捺林村,在捺林村北边鞞陀提山中的因陀罗石室。五结!我们一起去拜
见佛陀。”
3。 五结乐子白曰:“唯然。”于是,五结乐子挟琉璃琴(1210) 从天王释行。三十三天(12)闻天王
一五五 中阿含经卷第三十三
一五六 大品第十一(134)释问经第十八
释其意至重,欲往见佛,三十三天亦复侍从天王释行。于是,天王释及三十三天、
五结乐子犹如力士屈伸臂顷(284),于三十三天忽没不现已,住摩竭陀国王舍城东,捺林
村北,鞞陀提山,去石室不远。
五结乐子回答说:“是的。”于是,五结乐子带着琉璃琴跟随着帝释天。三十三天之
天众听说帝释天要去拜见佛陀,也一起跟随着帝释天。于是,帝释天、三十三天之
天众、五结乐子很快地从三十三天消失,出现在摩竭陀国首都王舍城东边的捺林村
,离捺林村北边鞞陀提山中的因陀罗石室不远的地方。
4。 尔时,鞞陀提山光耀极照,明如火⊕焰,彼山左右居民见之,便作是念:鞞陀提山火
绕普然。
此时,鞞陀提山光明遍照,明亮如火焰,鞞陀提山附近的居民看见这样的情形,心
里想:“难道是鞞陀提山整个烧起来了吗?”
5。 时,天王释住一处已,告曰:“五结!世尊如是住无事处、山林树下,乐居高岩,寂
无音声,远离,无恶,无有人民,随顺燕坐(80),有大威德。诸天共俱,乐彼远离,燕
坐安隐,快乐游行,我等未通,不应便前。五结!汝往先通,我等然后当进。
帝释天站着对五结乐子说:“五结!具有伟大德行的佛陀正在偏远、没有人为干扰或
没有危险之处,或在安静的树下、深山石洞中禅坐思惟。那里有许多的天神守护着
在此欢喜安隐禅坐思惟的佛陀,我们不可以去打扰佛陀。五结!你先去拜见佛